Job 33:3

<< Job 33:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
"My words are from the uprightness of my heart, And my lips speak knowledge sincerely.

King James Bible
My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.

American King James Version
My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.

American Standard Version
My words'shall utter the uprightness of my heart; And that which my lips know they shall speak sincerely.

Douay-Rheims Bible
My words are from my upright heart, and my lips shall speak a pure sentence.

Darby Bible Translation
My words shall be of the uprightness of my heart, and my lips shall utter knowledge purely.

English Revised Version
My words shall utter the uprightness of my heart: and that which my lips know they shall speak sincerely.

Webster's Bible Translation
My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.

World English Bible
My words shall utter the uprightness of my heart. That which my lips know they shall speak sincerely.

Young's Literal Translation
Of the uprightness of my heart are my sayings, And knowledge have my lips clearly spoken.

איוב 33:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יֹֽשֶׁר־לִבִּ֥י אֲמָרָ֑י וְדַ֥עַת פָתַ֗י בָּר֥וּר מִלֵּֽלוּ׃

איוב 33:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ישר־לבי אמרי ודעת פתי ברור מללו׃

איוב 33:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יֹשֶׁר־לִבִּי אֲמָרָי וְדַעַת פָתַי בָּרוּר מִלֵּלוּ׃

איוב 33:3 Hebrew Bible
ישר לבי אמרי ודעת שפתי ברור מללו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
simplici corde meo sermones mei et sententiam labia mea puram loquentur

Job 33:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Mis palabras proceden de la rectitud de mi corazón, y con sinceridad mis labios hablan lo que saben.

Job 33:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Mis palabras proceden de la rectitud de mi corazón, Y con sinceridad mis labios hablan lo que saben.

Job 33:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Mis razones declararán la rectitud de mi corazón, Y mis labios proferirán pura sabiduría.

Job 33:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mis razones declararán la rectitud de mi corazón, y mis labios proferirán pura sabiduría.

Job 33:3 Spanish: Modern
Mis dichos declaran mi rectitud de corazón; lo que mis labios saben lo dicen con sinceridad.

Job 33:3 French: Louis Segond (1910)
C'est avec droiture de coeur que je vais parler, C'est la vérité pure qu'exprimeront mes lèvres:

Job 33:3 French: Darby
Mes paroles seront selon la droiture de mon coeur, et ce que je sais mes lèvres le diront avec pureté.

Job 33:3 French: Martin (1744)
Mes paroles [répondront à la] droiture de mon cœur, et mes lèvres prononceront une doctrine pure.

Job 33:3 French: Ostervald (1744)
Mes paroles exprimeront la droiture de mon cœur; mes lèvres diront franchement ce que je sais.

Hiob 33:3 German: Luther (1912)
Mein Herz soll recht reden, und meine Lippen sollen den reinen Verstand sagen.

Hiob 33:3 German: Luther (1545)
Mein Herz soll recht reden, und meine Lippen sollen den reinen Verstand sagen.

Hiob 33:3 German: Elberfelder (1871)
Meine Worte sollen die Geradheit meines Herzens sein, und was meine Lippen wissen, sollen sie rein heraussagen.

約 伯 記 33:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的 言 語 要 發 明 心 中 所 存 的 正 直 ; 我 所 知 道 的 , 我 嘴 唇 要 誠 實 地 說 出 。

約 伯 記 33:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的 言 语 要 发 明 心 中 所 存 的 正 直 ; 我 所 知 道 的 , 我 嘴 唇 要 诚 实 地 说 出 。

約 伯 記 33:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我的话表明我心中的正直,我所知道的,我的嘴唇就诚诚实实地说出来。

約 伯 記 33:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我的話表明我心中的正直,我所知道的,我的嘴唇就誠誠實實地說出來。

My words shall be of the uprightness of my heart and my lips shall utter knowledge clearly
My words
'emer  (ay'-mer)
something said -- answer, appointed unto him, saying, speech, word.
shall be of the uprightness
yosher  (yo'-sher)
the right -- equity, meet, right, upright(-ness).
of my heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
and my lips
saphah  (saw-faw')
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)
shall utter
malal  (maw-lal')
to speak (mostly poetical) or say -- say, speak, utter.
knowledge
da`ath  (dah'-ath)
knowledge -- cunning, (ig-)norantly, know(-ledge), (un-)awares (wittingly).
clearly
barar  (baw-rar')
to clarify (i.e. brighten), examine, select -- make bright, choice, chosen, cleanse (be clean), clearly, polished, (shew self) pure(-ify), purge (out).

TRUE Declare Heart Lips Overflowing Purely Sayings Sincerely Speak Spoken Uprightness Utter

Clearly Declare Heart Lips Overflowing Purely Sayings Sincerely Speak True. Upright Uprightness Utter Words

Clearly Declare Heart Lips Overflowing Purely Sayings Sincerely Speak True. Upright Uprightness Utter Words

Job 33:3 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible