Job 27:4

<< Job 27:4 >>

My lips shall not speak wickedness nor my tongue utter deceit
My lips
saphah  (saw-faw')
the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)
shall not speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
wickedness
`evel  (eh'-vel)
(moral) evil -- iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness).
nor my tongue
lashown  (law-shone')
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
utter
hagah  (daw-gaw')
to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder -- imagine, meditate, mourn, mutter, roar, sore, speak, study, talk, utter.
deceit
rmiyah  (rem-ee-yaw')
remissness, treachery -- deceit(-ful, -fully), false, guile, idle, slack, slothful.

New American Standard Bible (©1995)
My lips certainly will not speak unjustly, Nor will my tongue mutter deceit.

King James Bible
My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.

American King James Version
My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.

American Standard Version
Surely my lips shall not speak unrighteousness, Neither shall my tongue utter deceit.

Douay-Rheims Bible
My lips shall not speak iniquity, neither shall my tongue contrive lying.

Darby Bible Translation
My lips shall not speak unrighteousness, nor my tongue utter deceit!

English Revised Version
Surely my lips shall not speak unrighteousness, neither shall my tongue utter deceit.

Webster's Bible Translation
My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.

World English Bible
surely my lips shall not speak unrighteousness, neither shall my tongue utter deceit.

Young's Literal Translation
My lips do not speak perverseness, And my tongue doth not utter deceit.

איוב 27:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִם־תְּדַבֵּ֣רְנָה שְׂפָתַ֣י עַוְלָ֑ה וּ֝לְשֹׁונִ֗י אִם־יֶהְגֶּ֥ה רְמִיָּֽה׃

איוב 27:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אם־תדברנה שפתי עולה ולשוני אם־יהגה רמיה׃

איוב 27:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־תְּדַבֵּרְנָה שְׂפָתַי עַוְלָה וּלְשֹׁונִי אִם־יֶהְגֶּה רְמִיָּה׃

איוב 27:4 Hebrew Bible
אם תדברנה שפתי עולה ולשוני אם יהגה רמיה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
non loquentur labia mea iniquitatem nec lingua mea meditabitur mendacium

Job 27:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
mis labios, ciertamente, no hablarán injusticia, ni mi lengua proferirá engaño.

Job 27:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Mis labios, ciertamente, no hablarán injusticia, Ni mi lengua pronunciará mentira.

Job 27:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Mis labios no hablarán iniquidad, Ni mi lengua pronunciará engaño.

Job 27:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
mis labios no hablarán iniquidad, ni mi lengua pronunciará engaño.

Job 27:4 Spanish: Modern
mis labios no hablarán perversidad, ni mi lengua proferirá engaño!

Job 27:4 French: Louis Segond (1910)
Mes lèvres ne prononceront rien d'injuste, Ma langue ne dira rien de faux.

Job 27:4 French: Darby
Mes lèvres ne diront pas d'iniquité, et ma langue ne prononcera pas de fausseté.

Job 27:4 French: Martin (1744)
Mes lèvres ne prononceront rien d'injuste, et ma langue ne dira point de chose fausse.

Job 27:4 French: Ostervald (1744)
Mes lèvres ne prononceront rien d'injuste, et ma langue ne dira rien de faux.

Hiob 27:4 German: Luther (1912)
meine Lippen sollen nichts Unrechtes reden, und meine Zunge soll keinen Betrug sagen.

Hiob 27:4 German: Luther (1545)
meine Lippen sollen nichts Unrechts reden, und meine Zunge soll keinen Betrug sagen.

Hiob 27:4 German: Elberfelder (1871)
wenn meine Lippen Unrecht reden werden, und wenn meine Zunge Trug aussprechen wird!

約 伯 記 27:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的 嘴 決 不 說 非 義 之 言 ; 我 的 舌 也 不 說 詭 詐 之 語 。

約 伯 記 27:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的 嘴 决 不 说 非 义 之 言 ; 我 的 舌 也 不 说 诡 诈 之 语 。

約 伯 記 27:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我的嘴唇决不说不义之言,我的舌头也不讲诡诈之语。

約 伯 記 27:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我的嘴唇決不說不義之言,我的舌頭也不講詭詐之語。


FALSE Deceit Falsehood Lips Mutter Perverseness Speak Surely Tongue Truly Unjustly Unrighteousness Utter Wickedness

Deceit False. Falsehood Lips Mutter Perverseness Speak Surely Tongue Unjustly Unrighteousness Utter Wickedness

Deceit False. Falsehood Lips Mutter Perverseness Speak Surely Tongue Unjustly Unrighteousness Utter Wickedness

Job 27:4 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible