Job 27:1

Addeth
Continued
Discourse
Job
Lift
Moreover
Parable
Simile
Word

Addeth
Continued
Discourse
Job
Lift
Moreover
Parable
Simile

Addeth
Continued
Discourse
Job
Lift
Moreover
Parable
Simile
<< Job 27:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then Job continued his discourse and said,

King James Bible
Moreover Job continued his parable, and said,

American King James Version
Moreover Job continued his parable, and said,

American Standard Version
And Job again took up his parable, and said,

Douay-Rheims Bible
Job also added, taking up his parable, and said:

Darby Bible Translation
And Job continued his parable and said,

English Revised Version
And Job again took up his parable, and said,

Webster's Bible Translation
Moreover, Job continued his parable, and said,

World English Bible
Job again took up his parable, and said,

Young's Literal Translation
And Job addeth to lift up his simile, and saith: --

איוב 27:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣סֶף אִ֭יֹּוב שְׂאֵ֥ת מְשָׁלֹ֗ו וַיֹּאמַֽר׃

איוב 27:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויסף איוב שאת משלו ויאמר׃

איוב 27:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּסֶף אִיֹּוב שְׂאֵת מְשָׁלֹו וַיֹּאמַר׃

איוב 27:1 Hebrew Bible
ויסף איוב שאת משלו ויאמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
addidit quoque Iob adsumens parabolam suam et dixit

Job 27:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces Job continuó su discurso y dijo:

Job 27:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Job continuó su discurso y dijo:

Job 27:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Y REASUMIO Job su discurso, y dijo:

Job 27:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y volvió Job a tomar su propósito, y dijo:

Job 27:1 Spanish: Modern
Job continuó su discurso y dijo:

Job 27:1 French: Louis Segond (1910)
Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit:

Job 27:1 French: Darby
Et Job reprit son discours sentencieux et dit:

Job 27:1 French: Martin (1744)
Et Job continuant reprit son discours sentencieux, et dit :

Job 27:1 French: Ostervald (1744)
Et Job continua son discours sentencieux, et dit:

Hiob 27:1 German: Luther (1912)
Und Hiob fuhr fort und hob an seine Sprüche und sprach:

Hiob 27:1 German: Luther (1545)
Und Hiob fuhr fort und hub an seine Sprüche und sprach:

Hiob 27:1 German: Elberfelder (1871)
Und Hiob fuhr fort, seinen Spruch anzuheben, und sprach:

約 伯 記 27:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 伯 接 著 說 :

約 伯 記 27:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 伯 接 着 说 :

約 伯 記 27:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
约伯力言自己行义不渝

約 伯 記 27:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
約伯力言自己行義不渝約伯繼續他的講論,說:
Moreover Job continued __ his parable and said


Moreover Job
'Iyowb  (ee-yobe')
hated (i.e. persecuted); Ijob, the patriarch famous for his patience -- Job.
continued
yacaph  (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
his parable
mashal  (maw-shawl')
a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse) -- byword, like, parable, proverb.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)

Job 27:1 Multilingual Bible

Job 27:1 French

Job 27:1 Biblia Paralela

約 伯 記 27:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Addeth
Continued
Discourse
Job
Lift
Moreover
Parable
Simile
Word

Addeth
Continued
Discourse
Job
Lift
Moreover
Parable
Simile

Addeth
Continued
Discourse
Job
Lift
Moreover
Parable
Simile