Job 13:12
<< Job 13:12 >>

New American Standard Bible (©1995)
"Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defenses are defenses of clay.

King James Bible
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay.


Ashes Bodies Bulwarks Clay Defences Defenses Dust Eminences Heights Maxims Memorable Memorials Mire Places Proverbs Remembrances Sayings Similes Strong Wise

Ashes Bodies Bulwarks Clay Defences Defenses Dust Earth Heights High Maxims Memorable Memorials Mire Places Proverbs Remembrances Sayings Similes Strong Wise

Ashes Bodies Bulwarks Clay Defences Defenses Dust Earth Heights High Maxims Memorable Memorials Mire Places Proverbs Remembrances Sayings Similes Strong Wise

American King James Version
Your remembrances are like to ashes, your bodies to bodies of clay.

American Standard Version
Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defences are defences of clay.

Bible in Basic English
Your wise sayings are only dust, and your strong places are only earth.

Douay-Rheims Bible
Your remembrance shall be compared to ashes, and your necks shall be brought to clay.

Darby Bible Translation
Your memorable sayings are proverbs of ashes, your bulwarks are bulwarks of mire.

English Revised Version
Your memorable sayings are proverbs of ashes, your defences are defences of clay.

Webster's Bible Translation
Your remembrances are like to ashes, your bodies to bodies of clay.

World English Bible
Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defenses are defenses of clay.

Young's Literal Translation
Your remembrances are similes of ashes, For high places of clay your heights.

Job 13:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Vuestras máximas son proverbios de ceniza, vuestras defensas son defensas de barro.

Job 13:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Las máximas de ustedes son proverbios de ceniza, Sus defensas son defensas de barro.

Job 13:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Vuestras memorias serán comparadas á la ceniza, Y vuestros cuerpos como cuerpos de lodo.

Job 13:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Vuestras memorias serán comparadas a la ceniza, y vuestros cuerpos como cuerpos de lodo.

Job 13:12 Spanish: Modern
Vuestras máximas son proverbios de polvo, y vuestras defensas son defensas de barro.

Job 13:12 French: Louis Segond (1910)
Vos sentences sont des sentences de cendre, Vos retranchements sont des retranchements de boue.

Job 13:12 French: Darby
Vos discours sentencieux sont des proverbes de cendre, vos retranchements sont des défenses de boue.

Job 13:12 French: Martin (1744)
Vos discours mémorables sont des sentences de cendre, et vos éminences sont des éminences de boue.

Job 13:12 French: Ostervald (1744)
Vos réminiscences sont des sentences de cendre, vos remparts sont des remparts de boue!

Hiob 13:12 German: Luther (1912)
Eure Denksprüche sind Aschensprüche; eure Bollwerke werden wie Lehmhaufen sein.

Hiob 13:12 German: Luther (1545)
Euer Gedächtnis wird verglichen werden der Asche, und euer Rücken wird wie ein Leimenhaufe sein.

Hiob 13:12 German: Elberfelder (1871)
Eure Denksprüche sind Sprüche von Asche, eure Schutzwehren erweisen sich als Schutzwehren von Lehm.

約 伯 記 13:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 以 為 可 記 念 的 箴 言 是 爐 灰 的 箴 言 ; 你 們 以 為 可 靠 的 堅 壘 是 淤 泥 的 堅 壘 。

約 伯 記 13:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 以 为 可 记 念 的 箴 言 是 炉 灰 的 箴 言 ; 你 们 以 为 可 靠 的 坚 垒 是 淤 泥 的 坚 垒 。

約 伯 記 13:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们背诵的格言都是炉灰的格言,你们的辩护都是泥土的辩护。

約 伯 記 13:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們背誦的格言都是爐灰的格言,你們的辯護都是泥土的辯護。


Your remembrances
zikrown  (zik-rone')
a memento (or memorable thing, day or writing) -- memorial, record.
are like
mashal  (maw-shawl')
a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse) -- byword, like, parable, proverb.
unto ashes
'epher  (ay'-fer)
ashes -- ashes.
your bodies
gab  (gab)
from an unused root meaning to hollow or curve; the back (as rounded); by analogy, the top or rim, a boss, a vault, arch of eye, bulwarks, etc.
to bodies
gab  (gab)
from an unused root meaning to hollow or curve; the back (as rounded); by analogy, the top or rim, a boss, a vault, arch of eye, bulwarks, etc.
of clay
chomer  (kho'mer)
a bubbling up, i.e. of water, a wave; of earth, mire or clay (cement); also a heap; hence, a chomer or dry measure -- clay, heap, homer, mire, motion.

איוב 13:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
זִֽ֭כְרֹנֵיכֶם מִשְׁלֵי־אֵ֑פֶר לְגַבֵּי־חֹ֝֗מֶר גַּבֵּיכֶֽם׃

איוב 13:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
זכרניכם משלי־אפר לגבי־חמר גביכם׃

איוב 13:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
זִכְרֹנֵיכֶם מִשְׁלֵי־אֵפֶר לְגַבֵּי־חֹמֶר גַּבֵּיכֶם׃

איוב 13:12 Hebrew Bible
זכרניכם משלי אפר לגבי חמר גביכם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
memoria vestra conparabitur cineri et redigentur in lutum cervices vestrae

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: are ashes clay defenses maxims memorable of proverbs sayings Your

Job 13:12 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible