New American Standard Bible (©1995) And He removed the defense of Judah. In that day you depended on the weapons of the house of the forest,King James Bible And he discovered the covering of Judah, and thou didst look in that day to the armour of the house of the forest. American King James Version And he discovered the covering of Judah, and you did look in that day to the armor of the house of the forest. American Standard Version And he took away the covering of Judah; and thou didst look in that day to the armor in the house of the forest. Douay-Rheims Bible And the covering of Juda shall be discovered, and thou shalt see in that day the armoury of the house of the forest. Darby Bible Translation And he uncovereth the covering of Judah: and thou didst look in that day to the armour in the house of the forest; English Revised Version And he took away the covering of Judah; and thou didst look in that day to the armour in the house of the forest. Webster's Bible Translation And he uncovered the coverings of Judah, and thou didst look in that day to the armor of the house of the forest. World English Bible He took away the covering of Judah; and you looked in that day to the armor in the house of the forest. Young's Literal Translation And one removeth the covering of Judah, And thou lookest in that day Unto the armour of the house of the forest, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et revelabitur operimentum Iudae et videbis in die illa armamentarium domus saltus Isaías 22:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces cayó la defensa de Judá. Confiasteis aquel día en las armas de la casa del bosque, Isaías 22:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces cayó la defensa de Judá. Ustedes confiaron aquel día en las armas de la casa del bosque, Isaías 22:8 Spanish: Reina Valera (1909) Y desnudó la cobertura de Judá; y miraste en aquel día hacia la casa de armas del bosque. Isaías 22:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y desnudó la cobertura de Judá; y miraste en aquel día hacia la casa de armas del bosque. Isaías 22:8 Spanish: Modern Ha sido quitada la defensa de Judá. En aquel día pusisteis la mirada en las armas de la Casa del Bosque. Ésaïe 22:8 French: Louis Segond (1910) Les derniers retranchements de Juda sont forcés, Et en ce jour tu visites les armures de la maison de la forêt. Ésaïe 22:8 French: Darby Et il ôte la couverture de Juda. Et tu as regardé en ce jour-là vers l'arsenal de la maison de la forêt; Ésaïe 22:8 French: Martin (1744) Et on a découvert ce qui couvrait Juda, et tu as regardé en ce jour-là vers les armes de la maison du parc. Ésaïe 22:8 French: Ostervald (1744) Le voile de Juda est levé, et en ce jour tu portes tes regards vers les armes du palais de la forêt. Jesaja 22:8 German: Luther (1912) Da wird der Vorhang Juda's aufgedeckt werden, daß man schauen wird zu der Zeit nach Rüstungen im Hause des Waldes. Jesaja 22:8 German: Luther (1545) Da wird der Vorhang Judas aufgedeckt werden, daß man schauen wird zu der Zeit den Zeug im Hause des Waldes. Jesaja 22:8 German: Elberfelder (1871) Und er deckt den Schleier auf von Juda, und du blickst an jenem Tage nach den Waffen des Waldhauses. (Vergl. 1. Kön. 10,17) 以 賽 亞 書 22:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 去 掉 猶 大 的 遮 蓋 。 那 日 , 你 就 仰 望 林 庫 內 的 軍 器 。 以 賽 亞 書 22:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 去 掉 犹 大 的 遮 盖 。 那 日 , 你 就 仰 望 林 库 内 的 军 器 。 以 賽 亞 書 22:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他挪去犹大的屏障了。到那日,你就仰望“森林仓库”里的武器; 以 賽 亞 書 22:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他挪去猶大的屏障了。到那日,你就仰望“森林倉庫”裡的武器; And he discovered the covering of Judah and thou didst look in that day to the armour of the house of the forest And he discovered galah (gaw-law') to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal the covering macak (maw-sawk') a cover, i.e. veil -- covering, curtain, hanging. of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. and thou didst look nabat (naw-bat') to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care -- (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see. in that day yowm (yome) a day (as the warm hours), to the armour nesheq (neh'-shek) military equipment, i.e. (collectively) arms (offensive or defensive), or (concretely) an arsenal -- armed men, armour(-y), battle, harness, weapon. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of the forest ya`ar (yah'-ar) a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees) -- (honey-)comb, forest, wood.Isaiah 22:8 Multilingual Bible Ésaïe 22:8 French Isaías 22:8 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 22:8 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |