Isaiah 22:6

<< Isaiah 22:6 >>

And Elam bare the quiver with chariots of men and horsemen and Kir uncovered the shield
And Elam
`Eylam  (ay-lawm')
hidden, i.e. distant; Elam, a son of Shem and his descendants, with their country; also of six Israelites -- Elam.
bare
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
the quiver
'ashpah  (ash-paw')
a quiver or arrow-case -- quiver.
with chariots
rekeb  (reh'-keb)
a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
of men
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
and horsemen
parash  (paw-rawsh')
a steed; also (by implication) a driver (in a chariot), i.e. (collectively) cavalry -- horseman.
and Kir
Qiyr  (keer)
fortress; Kir, a place in Assyrian; also one in Moab -- Kir.
uncovered
`arah  (aw-raw')
to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish -- leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover.
the shield
magen  (maw-gane')
a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile -- armed, buckler, defence, ruler, + scale, shield.

New American Standard Bible (©1995)
Elam took up the quiver With the chariots, infantry and horsemen; And Kir uncovered the shield.

King James Bible
And Elam bare the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield.

American King James Version
And Elam bore the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield.

American Standard Version
And Elam bare the quiver, with chariots of men and horsemen; and Kir uncovered the shield.

Douay-Rheims Bible
And Elam took the quiver, the chariot of the horseman, and the shield was taken down from the wall.

Darby Bible Translation
Elam beareth the quiver with chariots of men and horsemen; and Kir uncovereth the shield.

English Revised Version
And Elam bare the quiver, with chariots of men and horsemen; and Kir uncovered the shield.

Webster's Bible Translation
And Elam bore the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield.

World English Bible
Elam carried his quiver, with chariots of men and horsemen; and Kir uncovered the shield.

Young's Literal Translation
And Elam hath borne a quiver, In a chariot of men -- horsemen, And Kir hath exposed a shield.

ישעה 22:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעֵילָם֙ נָשָׂ֣א אַשְׁפָּ֔ה בְּרֶ֥כֶב אָדָ֖ם פָּֽרָשִׁ֑ים וְקִ֥יר עֵרָ֖ה מָגֵֽן׃

ישעה 22:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועילם נשא אשפה ברכב אדם פרשים וקיר ערה מגן׃

ישעה 22:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעֵילָם נָשָׂא אַשְׁפָּה בְּרֶכֶב אָדָם פָּרָשִׁים וְקִיר עֵרָה מָגֵן׃

ישעה 22:6 Hebrew Bible
ועילם נשא אשפה ברכב אדם פרשים וקיר ערה מגן׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et Aelam sumpsit faretram currum hominis equitis et parietem nudavit clypeus

Isaías 22:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Elam tomó la aljaba con carros, infantería, y jinetes, y Kir desnudó el escudo.

Isaías 22:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Elam tomó la aljaba Con carros, infantería, y jinetes, Y Kir desnudó el escudo.

Isaías 22:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Elam tomó aljaba en carro de hombres y de caballeros; y Chîr descubrió escudo.

Isaías 22:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
También Elam tomó aljaba en carro de hombres, y de caballeros; y Kir descubrió escudo.

Isaías 22:6 Spanish: Modern
Elam ha tomado la aljaba; Siria ha irrumpido con carros; Quir ha desnudado el escudo.

Ésaïe 22:6 French: Louis Segond (1910)
Elam porte le carquois; Des chars de combattants, des cavaliers, s'avancent; Kir met à nu le bouclier.

Ésaïe 22:6 French: Darby
Élam porte le carquois, avec des chars d'hommes et des cavaliers; et Kir découvre le bouclier.

Ésaïe 22:6 French: Martin (1744)
Même Hélam a pris son carquois, [il y a] des hommes montés sur des chariots, et Kir a découvert le bouclier.

Ésaïe 22:6 French: Ostervald (1744)
Élam porte le carquois, avec des chars pleins d'hommes et des cavaliers; Kir découvre le bouclier.

Jesaja 22:6 German: Luther (1912)
Denn Elam fährt daher mit Köcher, Wagen, Leuten und Reitern, und Kir glänzt daher mit Schilden. {~}

Jesaja 22:6 German: Luther (1545)
Denn Elam fähret daher mit Köcher, Wagen, Leuten und Reitern, und Kir glänzet daher mit Schilden.

Jesaja 22:6 German: Elberfelder (1871)
Und Elam trägt den Köcher, mit bemannten Wagen und mit Reitern; und Kir entblößt den Schild.

以 賽 亞 書 22:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 攔 帶 著 箭 袋 , 還 有 坐 戰 車 的 和 馬 兵 ; 吉 珥 揭 開 盾 牌 。

以 賽 亞 書 22:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 拦 带 着 箭 袋 , 还 有 坐 战 车 的 和 马 兵 ; 吉 珥 揭 开 盾 牌 。

以 賽 亞 書 22:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
以拦拿着箭袋,并有战车、步兵和骑兵;吉珥亮出盾牌。

以 賽 亞 書 22:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
以攔拿著箭袋,並有戰車、步兵和騎兵;吉珥亮出盾牌。


Aram Armed Arrows Bare Beareth Bore Borne Breastplate Carried Chariot Charioteers Chariots Elam Exposed Horseback Horsemen Horses Infantry Kir Quiver Shield Takes Troops Uncovered Uncovereth Uncovers

Aram Armed Arrows Bare Beareth Bore Borne Breastplate Carried Chariot Charioteers Chariots Elam Exposed Horseback Horsemen Horses Infantry Kir Quiver Shield Troops Uncovered Uncovereth Uncovers

Aram Armed Arrows Bare Beareth Bore Borne Breastplate Carried Chariot Charioteers Chariots Elam Exposed Horseback Horsemen Horses Infantry Kir Quiver Shield Troops Uncovered Uncovereth Uncovers

Isaiah 22:6 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible