Isaiah 28:28

Although
Always
Bread
Break
Bruise
Bruised
Cart
Corn
Crush
Crushed
Crushing
Damage
Drives
Drove
Edges
Eventually
Flour
Grain
Grind
Ground
Horsemen
Horses
Indeed
Lets
Move
Roller
Sharp
Threshing
Wagon
Wheel
Wheels

Although
Always
Beat
Beaten
Bread
Bread-corn
Bread-'corn
Break
Bruise
Bruised
Cart
Cart-wheels
Continue
Corn
Crush
Crushed
Crushing
Damage
Drives
Drove
Edges
Eventually
Flour
Forever
Grain
Grind
Ground
Hoofs
Horsemen
Horses
Indeed
Lets
Longer
Move
Nay
Noisily
Roller
Scatter
Sharp
Sorely
Though
Thresh
Threshing
Wagon
Wheel
Wheels

Although
Always
Beat
Beaten
Bread
Bread-corn
Bread-'corn
Break
Bruise
Bruised
Cart
Cart-wheels
Continue
Corn
Crush
Crushed
Crushing
Damage
Drives
Drove
Edges
Eventually
Flour
Forever
Grain
Grind
Ground
Hoofs
Horsemen
Horses
Indeed
Lets
Longer
Move
Nay
Noisily
Roller
Scatter
Sharp
Sorely
Though
Thresh
Threshing
Wagon
Wheel
Wheels
<< Isaiah 28:28 >>
New American Standard Bible (©1995)
Grain for bread is crushed, Indeed, he does not continue to thresh it forever. Because the wheel of his cart and his horses eventually damage it, He does not thresh it longer.

King James Bible
Bread corn is bruised; because he will not ever be threshing it, nor break it with the wheel of his cart, nor bruise it with his horsemen.

American King James Version
Bread corn is bruised; because he will not ever be threshing it, nor break it with the wheel of his cart, nor bruise it with his horsemen.

American Standard Version
Bread grain is ground; for he will not be always threshing it: and though the wheel of his cart and his horses scatter it, he doth not grind it.

Douay-Rheims Bible
But bread corn shall be broken small: but the thrasher shall not thrash it for ever, neither shall the cart wheel hurt it, nor break it with its teeth.

Darby Bible Translation
Bread corn is crushed, because he will not ever be threshing it; and if he drove the wheels of his cart and his horses over it, he would not crush it.

English Revised Version
Bread corn is ground; for he will not ever be threshing it: and though the wheel of his cart and his horses scatter it, he doth not grind it.

Webster's Bible Translation
Bread-corn is bruised; because he will not always be threshing it, nor break it with the wheel of his cart, nor bruise it with his horsemen.

World English Bible
Bread flour must be ground; so he will not always be threshing it. Although he drives the wheel of his threshing cart over it, his horses don't grind it.

Young's Literal Translation
Bread -corn is beaten small, For not for ever doth he sorely thresh it, Nor crushed it hath a wheel of his cart, Nor do his hoofs beat it small.

ישעה 28:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לֶ֣חֶם יוּדָ֔ק כִּ֛י לֹ֥א לָנֶ֖צַח אָדֹ֣ושׁ יְדוּשֶׁ֑נּוּ וְ֠הָמַם גִּלְגַּ֧ל עֶגְלָתֹ֛ו וּפָרָשָׁ֖יו לֹֽא־יְדֻקֶּֽנּוּ׃

ישעה 28:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לחם יודק כי לא לנצח אדוש ידושנו והמם גלגל עגלתו ופרשיו לא־ידקנו׃

ישעה 28:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לֶחֶם יוּדָק כִּי לֹא לָנֶצַח אָדֹושׁ יְדוּשֶׁנּוּ וְהָמַם גִּלְגַּל עֶגְלָתֹו וּפָרָשָׁיו לֹא־יְדֻקֶּנּוּ׃

ישעה 28:28 Hebrew Bible
לחם יודק כי לא לנצח אדוש ידושנו והמם גלגל עגלתו ופרשיו לא ידקנו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
panis autem comminuetur verum non in perpetuum triturans triturabit illum neque vexabit eum rota plaustri nec in ungulis suis comminuet eum

Isaías 28:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El grano es triturado, pero no se le seguirá trillando indefinidamente; debido a que la rueda de la carreta y sus caballos lo dañarán, no se le triturará más.

Isaías 28:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El grano es triturado, Pero no lo seguirán trillando indefinidamente; Debido a que la rueda de la carreta y sus caballos lo dañarán, No lo triturarán más.

Isaías 28:28 Spanish: Reina Valera (1909)
El pan se trilla; mas no siempre lo trillará, ni lo comprimirá con la rueda de su carreta, ni lo quebrantará con los dientes de su trillo.

Isaías 28:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El pan se trilla; mas no siempre lo trillará, ni lo molerá con la rueda de su carreta; ni lo quebrantará con los dientes de su trillo .

Isaías 28:28 Spanish: Modern
Por cierto, no se muele el grano indefinidamente, ni se lo trilla sin fin. Pero haciendo pasar la rueda de la carreta, lo esparce y no lo tritura.

Ésaïe 28:28 French: Louis Segond (1910)
On bat le blé, Mais on ne le bat pas toujours; On y pousse la roue du chariot et les chevaux, Mais on ne l'écrase pas.

Ésaïe 28:28 French: Darby
il broie le blé pour le pain, parce qu'il ne veut pas le battre toujours; il ne le broie pas en chassant par-dessus la roue de son chariot et ses chevaux.

Ésaïe 28:28 French: Martin (1744)
Le [blé dont on fait le] pain se menuise,car [le laboureur] ne saurait jamais le fouler entièrement, et quoiqu'il l'écrase avec la roue de son chariot, néanmoins il ne le menuisera pas avec ses chevaux.

Ésaïe 28:28 French: Ostervald (1744)
On bat le blé, mais on ne le foule pas sans fin, en y poussant la roue du chariot, et le pied des chevaux ne l'écrase pas.

Jesaja 28:28 German: Luther (1912)
Man mahlt es, daß es Brot werde, und drischt es nicht gar zunichte, wenn man's mit Wagenrädern und Pferden ausdrischt.

Jesaja 28:28 German: Luther (1545)
Man mahlt es, daß es Brot werde, und drischt es nicht gar zunichte, wenn man's mit Wagenrädern und Pferden ausdrischet.

Jesaja 28:28 German: Elberfelder (1871)
Wird Brotkorn zermalmt? Nein, nicht unaufhörlich drischt er es; und wenn er das Rad seines Wagens und seine Pferde darüber hintreibt, so zermalmt er es nicht.

以 賽 亞 書 28:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
做 餅 的 糧 食 是 用 磨 磨 碎 , 因 他 不 必 常 打 ; 雖 用 碌 碡 和 馬 打 散 , 卻 不 磨 他 。

以 賽 亞 書 28:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
做 饼 的 粮 食 是 用 磨 磨 碎 , 因 他 不 必 常 打 ; 虽 用 碌 碡 和 马 打 散 , 却 不 磨 他 。

以 賽 亞 書 28:28 Chinese Bible: NCV (Simplified)
做饼的谷粒怎么要碾碎的呢?从来没有人碾碎它们,虽然他让车轮和马匹辊过谷粒,却不会把他们碾碎。

以 賽 亞 書 28:28 Chinese Bible: NCV (Traditional)
做餅的穀粒怎麼要碾碎的呢?從來沒有人碾碎它們,雖然他讓車輪和馬匹輥過穀粒,卻不會把他們碾碎。
Bread corn is bruised because he will not ever be threshing __ it nor break it with the wheel of his cart nor bruise it with his horsemen


Bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
corn is bruised
daqaq  (daw-kak')
to crush (or intransitively) crumble -- beat in pieces (small), bruise, make dust, (into) powder, (be, very) small, stamp (small).
because he will not ever
netsach  (neh'-tsakh)
a goal, i.e. the bright object at a distance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view)
be threshing
'adash  (aw-dash')
to tread out (grain) -- thresh.
duwsh  (doosh)
to trample or thresh -- break, tear, thresh, tread out (down), at grass.
it nor break
hamam  (haw-mam')
to put in commotion; by implication, to disturb, drive, destroy -- break, consume, crush, destroy, discomfit, trouble, vex.
it with the wheel
gilgal  (ghil-gawl')
wheel.
of his cart
`agalah  (ag-aw-law')
something revolving, i.e. a wheeled vehicle -- cart, chariot, wagon
nor bruise
daqaq  (daw-kak')
to crush (or intransitively) crumble -- beat in pieces (small), bruise, make dust, (into) powder, (be, very) small, stamp (small).
it with his horsemen
parash  (paw-rawsh')
a steed; also (by implication) a driver (in a chariot), i.e. (collectively) cavalry -- horseman.

Isaiah 28:28 Multilingual Bible

Ésaïe 28:28 French

Isaías 28:28 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 28:28 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Although
Always
Bread
Break
Bruise
Bruised
Cart
Corn
Crush
Crushed
Crushing
Damage
Drives
Drove
Edges
Eventually
Flour
Grain
Grind
Ground
Horsemen
Horses
Indeed
Lets
Move
Roller
Sharp
Threshing
Wagon
Wheel
Wheels

Although
Always
Beat
Beaten
Bread
Bread-corn
Bread-'corn
Break
Bruise
Bruised
Cart
Cart-wheels
Continue
Corn
Crush
Crushed
Crushing
Damage
Drives
Drove
Edges
Eventually
Flour
Forever
Grain
Grind
Ground
Hoofs
Horsemen
Horses
Indeed
Lets
Longer
Move
Nay
Noisily
Roller
Scatter
Sharp
Sorely
Though
Thresh
Threshing
Wagon
Wheel
Wheels

Although
Always
Beat
Beaten
Bread
Bread-corn
Bread-'corn
Break
Bruise
Bruised
Cart
Cart-wheels
Continue
Corn
Crush
Crushed
Crushing
Damage
Drives
Drove
Edges
Eventually
Flour
Forever
Grain
Grind
Ground
Hoofs
Horsemen
Horses
Indeed
Lets
Longer
Move
Nay
Noisily
Roller
Scatter
Sharp
Sorely
Though
Thresh
Threshing
Wagon
Wheel
Wheels