Job 41:30

Broken
Clay
Earth
Edges
Gold
Grain-Crushing
Instrument
Leaving
Mire
Mud
Parts
Pointed
Points
Pots
Potsherds
Pulling
Sharp
Sharpest
Sledge
Spreadeth
Spreads
Stones
Threshing
Threshing-Sledge
Trail
Wet

Broken
Clay
Edges
Gold
Grain-crushing
Instrument
Jagged
Leaving
Mire
Mud
Pointed
Points
Pots
Potsherds
Pulling
Sharp
Sharpest
Sledge
Spreadeth
Spreads
Stones
Threshing
Threshing-sledge
Threshing-wain
Trail
Underparts
Undersides
Wet

Broken
Clay
Edges
Gold
Grain-crushing
Instrument
Jagged
Leaving
Mire
Mud
Pointed
Points
Pots
Potsherds
Pulling
Sharp
Sharpest
Sledge
Spreadeth
Spreads
Stones
Threshing
Threshing-sledge
Threshing-wain
Trail
Underparts
Undersides
Wet
<< Job 41:30 >>
New American Standard Bible (©1995)
"His underparts are like sharp potsherds; He spreads out like a threshing sledge on the mire.

King James Bible
Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.

American King James Version
Sharp stones are under him: he spreads sharp pointed things on the mire.

American Standard Version
His underparts are like'sharp potsherds: He spreadeth as it were a threshing-wain upon the mire.

Douay-Rheims Bible
The beams of the sun shall be under him, and he shall strew gold under him like mire.

Darby Bible Translation
His under parts are sharp potsherds: he spreadeth a threshing-sledge upon the mire.

English Revised Version
His underparts are like sharp potsherds: he spreadeth as it were a threshing wain upon the mire.

Webster's Bible Translation
Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.

World English Bible
His undersides are like sharp potsherds, leaving a trail in the mud like a threshing sledge.

Young's Literal Translation
Under him are sharp points of clay, He spreadeth gold on the mire.

איוב 41:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
תַּ֭חְתָּיו חַדּ֣וּדֵי חָ֑רֶשׂ יִרְפַּ֖ד חָר֣וּץ עֲלֵי־טִֽיט׃

איוב 41:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
תחתיו חדודי חרש ירפד חרוץ עלי־טיט׃

איוב 41:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
תַּחְתָּיו חַדּוּדֵי חָרֶשׂ יִרְפַּד חָרוּץ עֲלֵי־טִיט׃

איוב 41:30 Hebrew Bible
תחתיו חדודי חרש ירפד חרוץ עלי טיט׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(41-21) sub ipso erunt radii solis sternet sibi aurum quasi lutum

Job 41:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Por debajo tiene como tiestos puntiagudos; se extiende como trillo sobre el lodo.

Job 41:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Por debajo tiene como tiestos puntiagudos; Se extiende como trillo sobre el lodo.

Job 41:30 Spanish: Reina Valera (1909)
Por debajo tiene agudas conchas; Imprime su agudez en el suelo.

Job 41:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Por debajo tiene agudas conchas; imprime su agudez en el suelo.

Job 41:30 Spanish: Modern
Por debajo tiene escamas puntiagudas; deja huellas como un trillo sobre el lodo.

Job 41:30 French: Louis Segond (1910)
Sous son ventre sont des pointes aiguës: On dirait une herse qu'il étend sur le limon.

Job 41:30 French: Darby
(41:21) Sous lui sont des tessons pointus; il étend une herse sur la vase.

Job 41:30 French: Martin (1744)
Il a sous soi des tests aigus, et il abat [sous soi] des roseaux pointus [en se couchant] sur la boue.

Job 41:30 French: Ostervald (1744)
Son ventre a des tessons pointus: il étend une herse sur le limon.

Hiob 41:30 German: Luther (1912)
41:22 Unten an ihm sind scharfe Scherben; er fährt wie mit einem Dreschwagen über den Schlamm.

Hiob 41:30 German: Luther (1545)
Unter ihm liegen scharfe Steine und fährt über die scharfen Felsen wie über Kot.

Hiob 41:30 German: Elberfelder (1871)

約 伯 記 41:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 肚 腹 下 如 尖 瓦 片 ; 他 如 釘 耙 經 過 淤 泥 。

約 伯 記 41:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 肚 腹 下 如 尖 瓦 片 ; 他 如 钉 耙 经 过 淤 泥 。

約 伯 記 41:30 Chinese Bible: NCV (Simplified)
它的腹下像锐利的瓦片,它在泥上碾过如同有利钉的耙犁田一样。

約 伯 記 41:30 Chinese Bible: NCV (Traditional)
牠的腹下像銳利的瓦片,牠在泥上碾過如同有利釘的耙犁田一樣。
Sharp stones are under him he spreadeth sharp pointed things upon the mire


Sharp
chadduwd  (khad-dood')
a point -- sharp.
stones
cheres  (kheh'-res)
a piece of pottery -- earth(-en), (pot-)sherd, + stone.
are under him he spreadeth
raphad  (raw-fad')
to spread (a bed); by implication, to refresh -- comfort, make (a bed), spread.
sharp pointed things
charuwts  (khaw-roots')
decision, diligent, (fine) gold, pointed things, sharp, threshing instrument, wall.
upon the mire
tiyt  (teet)
mud or clay; figuratively, calamity -- clay, dirt, mire.

Job 41:30 Multilingual Bible

Job 41:30 French

Job 41:30 Biblia Paralela

約 伯 記 41:30 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Broken
Clay
Earth
Edges
Gold
Grain-Crushing
Instrument
Leaving
Mire
Mud
Parts
Pointed
Points
Pots
Potsherds
Pulling
Sharp
Sharpest
Sledge
Spreadeth
Spreads
Stones
Threshing
Threshing-Sledge
Trail
Wet

Broken
Clay
Edges
Gold
Grain-crushing
Instrument
Jagged
Leaving
Mire
Mud
Pointed
Points
Pots
Potsherds
Pulling
Sharp
Sharpest
Sledge
Spreadeth
Spreads
Stones
Threshing
Threshing-sledge
Threshing-wain
Trail
Underparts
Undersides
Wet

Broken
Clay
Edges
Gold
Grain-crushing
Instrument
Jagged
Leaving
Mire
Mud
Pointed
Points
Pots
Potsherds
Pulling
Sharp
Sharpest
Sledge
Spreadeth
Spreads
Stones
Threshing
Threshing-sledge
Threshing-wain
Trail
Underparts
Undersides
Wet