
Fair weather cometh out of the north with God is terrible majesty Fair weather zahab (zaw-hawb') gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather. cometh 'athah (aw-thaw') to arrive -- (be-, things to) come (upon), bring. out of the north tsaphown (tsaw-fone') hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind). with God 'elowahh (el-o'-ah) a deity or the Deity -- God, god. is terrible yare' (yaw-ray') to fear; morally, to revere; caus. to frighten majesty howd (hode) grandeur (i.e. an imposing form and appearance) -- beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty.
 New American Standard Bible (©1995) "Out of the north comes golden splendor; Around God is awesome majesty.King James Bible Fair weather cometh out of the north: with God is terrible majesty. American King James Version Fair weather comes out of the north: with God is terrible majesty. American Standard Version Out of the north cometh golden splendor: God hath upon him terrible majesty. Douay-Rheims Bible Cold cometh out of the north, and to God praise with fear. Darby Bible Translation From the north cometh gold; with +God is terrible majesty. English Revised Version Out of the north cometh golden splendour: God hath upon him terrible majesty. Webster's Bible Translation Fair weather cometh from the north: with God is terrible majesty. World English Bible Out of the north comes golden splendor. With God is awesome majesty. Young's Literal Translation From the golden north it cometh, Beside God is fearful honour. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ab aquilone aurum venit et ad Deum formidolosa laudatio Job 37:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Del norte viene dorado esplendor: majestad impresionante alrededor de Dios. Job 37:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Del norte viene dorado esplendor: Majestad impresionante alrededor de Dios. Job 37:22 Spanish: Reina Valera (1909) Viniendo de la parte del norte la dorada claridad. En Dios hay una majestad terrible. Job 37:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) De la parte del norte vendrá la serenidad por el Dios terrible de alabanza. Job 37:22 Spanish: Modern Del norte viene un dorado esplendor; alrededor de Dios hay una temible majestad. Job 37:22 French: Louis Segond (1910) Le septentrion le rend éclatant comme l'or. Oh! que la majesté de Dieu est redoutable! Job 37:22 French: Darby L'or vient du nord; -par devers +Dieu est la majesté terrible. Job 37:22 French: Martin (1744) [Et que le temps qui reluit comme] l'or, est venu du Septentrion. Il y a en Dieu une majesté redoutable. Job 37:22 French: Ostervald (1744) Quand une lueur d'or vient du septentrion. Il y a en Dieu une majesté redoutable. Hiob 37:22 German: Luther (1912) Von Mitternacht kommt Gold; um Gott her ist schrecklicher Glanz. Hiob 37:22 German: Luther (1545) Von Mitternacht kommt Gold zu Lob vor dem schrecklichen Gott. Hiob 37:22 German: Elberfelder (1871) Aus dem Norden kommt Gold: - (Die Nordgegend galt bei den Alten als der Hauptsitz des Goldes) um Gott ist furchtbare Pracht; 約 伯 記 37:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 金 光 出 於 北 方 , 在 神 那 裡 有 可 怕 的 威 嚴 。 約 伯 記 37:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 金 光 出 於 北 方 , 在 神 那 里 有 可 怕 的 威 严 。 約 伯 記 37:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) 金光来自北方,在 神的周围有可怕的威严。 約 伯 記 37:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) 金光來自北方,在 神的周圍有可怕的威嚴。  Awesome Beside Bright Clothed Fair Feared Fearful Glory God's Gold Golden Greatly Honour Majesty North Splendor Splendour Terrible Weather
 Awesome Bright Clothed Fair Feared Glory God's Gold Golden Greatly Light Majesty North Splendor Splendour Terrible Weather
 Awesome Bright Clothed Fair Feared Glory God's Gold Golden Greatly Light Majesty North Splendor Splendour Terrible Weather
Job 37:22 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |