New American Standard Bible (©1995) "Adorn yourself with eminence and dignity, And clothe yourself with honor and majesty.King James Bible Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.  Adorn Array Beauty Clothe Clothed Deck Dignity Eminence Excellence Excellency Glory Honor Honour Loftiness Majesty Ornaments Power Pride Splendor Splendour Thyself Yea
 Adorn Array Beauty Clothe Clothed Deck Dignity Eminence Excellence Excellency Glory Honor Honour Loftiness Majesty Ornaments Power Pride Splendor Splendour Thyself
 Adorn Array Beauty Clothe Clothed Deck Dignity Eminence Excellence Excellency Glory Honor Honour Loftiness Majesty Ornaments Power Pride Splendor Splendour ThyselfAmerican King James Version Deck yourself now with majesty and excellency; and array yourself with glory and beauty. American Standard Version Deck thyself now with excellency and dignity; And array thyself with honor and majesty. Bible in Basic English Put on the ornaments of your pride; be clothed with glory and power: Douay-Rheims Bible Clothe thyself with beauty, and set thyself up on high and be glorious, and put on goodly garments. Darby Bible Translation Deck thyself now with glory and excellency, and clothe thyself with majesty and splendour. English Revised Version Deck thyself now with excellency and dignity; and array thyself with honour and majesty. Webster's Bible Translation Deck thyself now with majesty and excellence; and array thyself with glory and beauty. World English Bible "Now deck yourself with excellency and dignity. Array yourself with honor and majesty. Young's Literal Translation Put on, I pray thee, excellency and loftiness, Yea, honour and beauty put on.
Job 40:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Adórnate ahora de majestad y dignidad, y vístete de gloria y de esplendor. Job 40:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Adórnate ahora de majestad y dignidad, Y vístete de gloria y de esplendor. Job 40:10 Spanish: Reina Valera (1909) (H40-5) Atavíate ahora de majestad y de alteza: Y vístete de honra y de hermosura. Job 40:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Atavíate ahora de majestad y de alteza; y vístete de honra y de hermosura. Job 40:10 Spanish: Modern Adórnate, pues, de majestad y alteza; vístete de gloria y esplendor. Job 40:10 French: Louis Segond (1910) Orne-toi de magnificence et de grandeur, Revêts-toi de splendeur et de gloire! Job 40:10 French: Darby (40:5) Pare-toi, je te prie, de grandeur et de magnificence; revêts-toi de majesté et de gloire! Job 40:10 French: Martin (1744) Pare-toi maintenant de magnificence et de grandeur, et revêts-toi de majesté et de gloire. Job 40:10 French: Ostervald (1744) Pare-toi donc de magnificence et de grandeur; et revêts-toi de majesté et de gloire. Hiob 40:10 German: Luther (1912) Schmücke dich mit Pracht und erhebe dich; ziehe Majestät und Herrlichkeit an! Hiob 40:10 German: Luther (1545) Schmücke dich mit Pracht und erhebe dich; zeuch dich löblich und herrlich an! Hiob 40:10 German: Elberfelder (1871) Sieh doch den Behemoth, (wohl das Nilpferd) den ich mit dir gemacht habe; er frißt Gras wie das Rind. 約 伯 記 40:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 要 以 榮 耀 莊 嚴 為 妝 飾 , 以 尊 榮 威 嚴 為 衣 服 ; 約 伯 記 40:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 要 以 荣 耀 庄 严 为 妆 饰 , 以 尊 荣 威 严 为 衣 服 ; 約 伯 記 40:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你当以庄严与尊贵为装饰,以尊荣与威严为衣服。 約 伯 記 40:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你當以莊嚴與尊貴為裝飾,以尊榮與威嚴為衣服。 |  Deck `adah (aw-daw') to advance, i.e. pass on or continue; causatively, to remove; specifically, to bedeck (i.e. bring an ornament upon) -- adorn, deck (self), pass by, take away. thyself now with majesty ga'own (gaw-ohn') arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp, pride, proud, swelling. and excellency gobahh (go'-bah) elation, grandeur, arrogance -- excellency, haughty, height, high, loftiness, pride. and array labash (law-bash') wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively thyself with glory howd (hode) grandeur (i.e. an imposing form and appearance) -- beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty. and beauty hadar (haw-dawr') magnificence, i.e. ornament or splendor -- beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty.Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (40-5) circumda tibi decorem et in sublime erigere et esto gloriosus et speciosis induere vestibus New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: adorn and clothe dignity eminence glory honor in majesty splendor Then with yourself Job 40:10 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|