Psalm 50:2

<< Psalm 50:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
Out of Zion, the perfection of beauty, God has shone forth.

King James Bible
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.

American King James Version
Out of Zion, the perfection of beauty, God has shined.

American Standard Version
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.

Douay-Rheims Bible
out of Sion the loveliness of his beauty.

Darby Bible Translation
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.

English Revised Version
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.

Webster's Bible Translation
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.

World English Bible
Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.

Young's Literal Translation
From Zion, the perfection of beauty, God shone.

תהילים 50:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מִצִּיֹּ֥ון מִכְלַל־יֹ֗פִי אֱלֹהִ֥ים הֹופִֽיעַ׃

תהילים 50:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מציון מכלל־יפי אלהים הופיע׃

תהילים 50:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מִצִּיֹּון מִכְלַל־יֹפִי אֱלֹהִים הֹופִיעַ׃

תהילים 50:2 Hebrew Bible
מציון מכלל יפי אלהים הופיע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(49-2) de Sion perfecta decore Deus apparuit

Salmos 50:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Desde Sion, perfección de hermosura, Dios ha resplandecido.

Salmos 50:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Desde Sion, perfección de hermosura, Dios ha resplandecido.

Salmos 50:2 Spanish: Reina Valera (1909)
De Sión, perfección de hermosura, Ha Dios resplandecido.

Salmos 50:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
De Sion, perfección de hermosura, Dios ha resplandecido.

Salmos 50:2 Spanish: Modern
Desde Sion, perfección de la hermosura, Dios ha resplandecido.

Psaume 50:2 French: Louis Segond (1910)
De Sion, beauté parfaite, Dieu resplendit.

Psaume 50:2 French: Darby
De Sion, perfection de la beauté, Dieu a fait luire sa splendeur.

Psaume 50:2 French: Martin (1744)
Dieu a fait luire sa splendeur de Sion, qui est d'une beauté parfaite.

Psaume 50:2 French: Ostervald (1744)
De Sion, parfaite en beauté, Dieu a resplendi.

Psalm 50:2 German: Luther (1912)
Aus Zion bricht an der schöne Glanz Gottes. {~}

Psalm 50:2 German: Luther (1545)
Aus Zion bricht an der schöne Glanz Gottes.

Psalm 50:2 German: Elberfelder (1871)
Aus Zion, der Schönheit Vollendung, ist Gott hervorgestrahlt.

詩 篇 50:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
從 全 美 的 錫 安 中 ,   神 已 經 發 光 了 。

詩 篇 50:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
从 全 美 的 锡 安 中 ,   神 已 经 发 光 了 。

詩 篇 50:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
 神从全美的锡安,已经彰显荣光。

詩 篇 50:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
 神從全美的錫安,已經彰顯榮光。

Out of Zion the perfection of beauty God hath shined
Out of Zion
Tsiyown  (tsee-yone')
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion.
the perfection
miklal  (mik-lawl')
perfection (of beauty) -- perfection.
of beauty
yophiy  (yof-ee')
beauty -- beauty.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
hath shined
yapha`  (yaw-fah')
to shine -- be light, shew self, (cause to) shine (forth).

Beautiful Beauty Forth Perfect Perfection Places Shined Shines Shone Zion

Beautiful Beauty Forth Light Perfect Perfection Places Shined Shines Shone Zion

Beautiful Beauty Forth Light Perfect Perfection Places Shined Shines Shone Zion

Psalm 50:2 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible