New American Standard Bible (©1995) Out of Zion, the perfection of beauty, God has shone forth.King James Bible Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined. American King James Version Out of Zion, the perfection of beauty, God has shined. American Standard Version Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth. Douay-Rheims Bible out of Sion the loveliness of his beauty. Darby Bible Translation Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth. English Revised Version Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth. Webster's Bible Translation Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined. World English Bible Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth. Young's Literal Translation From Zion, the perfection of beauty, God shone. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (49-2) de Sion perfecta decore Deus apparuit Salmos 50:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Desde Sion, perfección de hermosura, Dios ha resplandecido. Salmos 50:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Desde Sion, perfección de hermosura, Dios ha resplandecido. Salmos 50:2 Spanish: Reina Valera (1909) De Sión, perfección de hermosura, Ha Dios resplandecido. Salmos 50:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) De Sion, perfección de hermosura, Dios ha resplandecido. Salmos 50:2 Spanish: Modern Desde Sion, perfección de la hermosura, Dios ha resplandecido. Psaume 50:2 French: Louis Segond (1910) De Sion, beauté parfaite, Dieu resplendit. Psaume 50:2 French: Darby De Sion, perfection de la beauté, Dieu a fait luire sa splendeur. Psaume 50:2 French: Martin (1744) Dieu a fait luire sa splendeur de Sion, qui est d'une beauté parfaite. Psaume 50:2 French: Ostervald (1744) De Sion, parfaite en beauté, Dieu a resplendi. Psalm 50:2 German: Luther (1912) Aus Zion bricht an der schöne Glanz Gottes. {~} Psalm 50:2 German: Luther (1545) Aus Zion bricht an der schöne Glanz Gottes. Psalm 50:2 German: Elberfelder (1871) Aus Zion, der Schönheit Vollendung, ist Gott hervorgestrahlt. 詩 篇 50:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 從 全 美 的 錫 安 中 , 神 已 經 發 光 了 。 詩 篇 50:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 从 全 美 的 锡 安 中 , 神 已 经 发 光 了 。 詩 篇 50:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 神从全美的锡安,已经彰显荣光。 詩 篇 50:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 神從全美的錫安,已經彰顯榮光。 |