Psalm 50:7

<< Psalm 50:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Hear, O My people, and I will speak; O Israel, I will testify against you; I am God, your God.

King James Bible
Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.

American King James Version
Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against you: I am God, even your God.

American Standard Version
Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, even thy God.

Douay-Rheims Bible
Hear, O my people, and I will speak: O Israel, and I will testify to thee: I am God, thy God.

Darby Bible Translation
Hear, my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, thy God.

English Revised Version
Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, even thy God.

Webster's Bible Translation
Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.

World English Bible
"Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God.

Young's Literal Translation
Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against thee, God, thy God am I.

תהילים 50:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שִׁמְעָ֤ה עַמִּ֨י ׀ וַאֲדַבֵּ֗רָה יִ֭שְׂרָאֵל וְאָעִ֣ידָה בָּ֑ךְ אֱלֹהִ֖ים אֱלֹהֶ֣יךָ אָנֹֽכִי׃

תהילים 50:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שמעה עמי ׀ ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי׃

תהילים 50:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שִׁמְעָה עַמִּי ׀ וַאֲדַבֵּרָה יִשְׂרָאֵל וְאָעִידָה בָּךְ אֱלֹהִים אֱלֹהֶיךָ אָנֹכִי׃

תהילים 50:7 Hebrew Bible
שמעה עמי ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(49-7) audi popule meus et loquar Israhel et contestabor te Deus Deus tuus ego sum

Salmos 50:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Oye, pueblo mío, y hablaré; Israel, yo testificaré contra ti. Yo soy Dios, tu Dios.

Salmos 50:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Oye, pueblo Mío, y hablaré; Israel, Yo testificaré contra ti. Yo soy Dios, tu Dios.

Salmos 50:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Oye, pueblo mío, y hablaré: Escucha, Israel, y testificaré contra ti: Yo soy Dios, el Dios tuyo.

Salmos 50:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Oye, pueblo mío, y hablaré; escucha, Israel, y testificaré contra ti: Yo soy el Dios, el Dios tuyo.

Salmos 50:7 Spanish: Modern
Escucha, oh pueblo mío, y hablaré; testificaré contra ti, oh Israel. Yo soy Dios, el Dios tuyo.

Psaume 50:7 French: Louis Segond (1910)
Ecoute, mon peuple! et je parlerai; Israël! et je t'avertirai. Je suis Dieu, ton Dieu.

Psaume 50:7 French: Darby
Écoute, mon peuple, et je parlerai; écoute, Israël, et je témoignerai au milieu de toi. Moi, je suis Dieu, ton Dieu.

Psaume 50:7 French: Martin (1744)
Ecoute, ô mon peuple, et je parlerai; [entends], Israël, et je te sommerai; je suis Dieu, ton Dieu, moi.

Psaume 50:7 French: Ostervald (1744)
Écoute, mon peuple, et je parlerai; je témoignerai contre toi, ô Israël! Je suis Dieu, ton Dieu.

Psalm 50:7 German: Luther (1912)
Höre, mein Volk, laß mich reden; Israel, laß mich unter dir zeugen: Ich, Gott, bin dein Gott.

Psalm 50:7 German: Luther (1545)
Höre, mein Volk, laß mich reden, Israel; laß mich unter dir zeugen: Ich, Gott, bin dein Gott.

Psalm 50:7 German: Elberfelder (1871)
Höre, mein Volk, und ich will reden, Israel, und ich will wider dich zeugen! Ich, ich bin Gott, dein Gott.

詩 篇 50:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的 民 哪 , 你 們 當 聽 我 的 話 ! 以 色 列 啊 , 我 要 勸 戒 你 ; 我 是   神 , 是 你 的   神 !

詩 篇 50:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的 民 哪 , 你 们 当 听 我 的 话 ! 以 色 列 啊 , 我 要 劝 戒 你 ; 我 是   神 , 是 你 的   神 !

詩 篇 50:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“我的子民哪!你们要听,我要说话;以色列啊!我要控诉你;我是 神,是你的 神。

詩 篇 50:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“我的子民哪!你們要聽,我要說話;以色列啊!我要控訴你;我是 神,是你的 神。

Hear O my people and I will speak O Israel and I will testify against thee I am God even thy God
Hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
O my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and I will speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
O Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
and I will testify
`uwd  (ood)
to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication)
against thee I am God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
even thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.

Ear O Speak Testify Witness

Ear Hear Israel Speak Testify Witness Words

Ear Hear Israel Speak Testify Witness Words

Psalm 50:7 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible