New American Standard Bible (©1995) For the choir director. A Psalm of the sons of Korah. Hear this, all peoples; Give ear, all inhabitants of the world,King James Bible Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world: American King James Version Hear this, all you people; give ear, all you inhabitants of the world: American Standard Version Hear this, all ye peoples; Give ear, all ye inhabitants of the world, Douay-Rheims Bible Unto the end, a psalm for the sons of Core. Hear these things, all ye nations: give ear, all ye inhabitants of the world. Darby Bible Translation {To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.} Hear this, all ye peoples; give ear, all inhabitants of the world: English Revised Version For the Chief Musician; a Psalm of the sons of Korah. Hear this, all ye peoples; give ear, all ye inhabitants of the world: Webster's Bible Translation To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. Hear this, all ye people; give ear, all ye inhabitants of the world: World English Bible Hear this, all you peoples. Listen, all you inhabitants of the world, Young's Literal Translation To the Overseer. -- By sons of Korah. A Psalm. Hear this, all ye peoples, Give ear, all ye inhabitants of the world. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (48-1) victori filiorum Core canticum (48-2) audite hoc omnes populi auribus percipite universi habitatores occidentis Salmos 49:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Oíd esto, pueblos todos; escuchad, habitantes todos del mundo, Salmos 49:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Para el director del coro. Salmo de los hijos de Coré. Oigan esto, pueblos todos; Escuchen, habitantes todos del mundo, Salmos 49:1 Spanish: Reina Valera (1909) Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. OID esto, pueblos todos; Escuchad, habitadores todos del mundo: Salmos 49:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Al Vencedor: a los hijos de Coré: Salmo. Oíd esto, pueblos todos; escuchad, habitadores todos del mundo: Salmos 49:1 Spanish: Modern (Al músico principal. Salmo para los hijos de Coré) Oíd esto, todos los pueblos; escuchad, todos los habitantes del mundo, Psaume 49:1 French: Louis Segond (1910) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Ecoutez ceci, vous tous, peuples, Prêtez l'oreille, vous tous, habitants du monde, Psaume 49:1 French: Darby Vous, tous les peuples, entendez ceci; vous, tous les habitants du monde, prêtez l'oreille; Psaume 49:1 French: Martin (1744) Psaume des enfants de Coré, au maître chantre. Vous tous peuples, entendez ceci; vous habitants du monde, prêtez l'oreille. Psalm 49:1 German: Luther (1912) Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. Höret zu, alle Völker; merket auf, alle, die in dieser Zeit leben, Psalm 49:1 German: Luther (1545) Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. Psalm 49:1 German: Elberfelder (1871) Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm. Höret dies, ihr Völker alle; nehmet es zu Ohren, alle Bewohner der Welt; 詩 篇 49:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ( 可 拉 後 裔 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 萬 民 哪 , 你 們 都 當 聽 這 話 ! 世 上 一 切 的 居 民 , 詩 篇 49:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ( 可 拉 後 裔 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 万 民 哪 , 你 们 都 当 听 这 话 ! 世 上 一 切 的 居 民 , To the chief Musician A Psalm for the sons of Korah Hear this all ye people give ear all ye inhabitants of the world To the chief Musician natsach (naw-tsakh') to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music) A Psalm mizmowr (miz-more') instrumental music; by implication, a poem set to notes -- psalm. for the sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Korah Qorach (ko'rakh) ice; Korach, the name of two Edomites and three Israelites -- Korah. Hear shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) this all ye people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. give ear 'azan (aw-zan') probably to expand; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen all ye inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of the world cheled (kheh'-led) life (as a fleeting portion of time); hence, the world (as transient) -- age, short time, world.Psalm 49:1 Multilingual Bible Psaume 49:1 French Salmos 49:1 Biblia Paralela 詩 篇 49:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |