
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth From the place makown (maw-kone') a fixture, i.e. a basis; generally a place, especially as an abode -- foundation, habitation, (dwelling-, settled) place. of his habitation yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry he looketh shagach (shaw-gakh') to peep, i.e. glance sharply at -- look (narrowly). upon all the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
 New American Standard Bible (©1995) From His dwelling place He looks out On all the inhabitants of the earth,King James Bible From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth. American King James Version From the place of his habitation he looks on all the inhabitants of the earth. American Standard Version From the place of his habitation he looketh forth Upon all the inhabitants of the earth, Douay-Rheims Bible From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth. Darby Bible Translation From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth; English Revised Version From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth; Webster's Bible Translation From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth. World English Bible From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth, Young's Literal Translation From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (32-14) de firmissimo solio suo prospexit ad universos habitatores terrae Salmos 33:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Desde el lugar de su morada El observa a todos los habitantes de la tierra; Salmos 33:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Desde el lugar de su morada El observa A todos los habitantes de la tierra; Salmos 33:14 Spanish: Reina Valera (1909) Desde la morada de su asiento miró Sobre todos los moradores de la tierra. Salmos 33:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra. Salmos 33:14 Spanish: Modern Desde el lugar de su morada observa a todos los habitantes de la tierra. Psaume 33:14 French: Louis Segond (1910) Du lieu de sa demeure il observe Tous les habitants de la terre, Psaume 33:14 French: Darby Du lieu de sa demeure il considère tous les habitants de la terre. Psaume 33:14 French: Martin (1744) Il prend garde du lieu de sa résidence à tous les habitants de la terre. Psaume 33:14 French: Ostervald (1744) Du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre. Psalm 33:14 German: Luther (1912) Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen. Psalm 33:14 German: Luther (1545) Von seinem festen Thron siehet er auf alle, die auf Erden wohnen. Psalm 33:14 German: Elberfelder (1871) Von der Stätte seiner Wohnung schaut er auf alle Bewohner der Erde; 詩 篇 33:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 從 他 的 居 所 往 外 察 看 地 上 一 切 的 居 民 。 詩 篇 33:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 从 他 的 居 所 往 外 察 看 地 上 一 切 的 居 民 。 詩 篇 33:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 从自己的住处,他察看地上所有的居民。 詩 篇 33:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 從自己的住處,他察看地上所有的居民。  Dwelling Enthroned Fixed Forth Habitation Inhabitants Intently Keeps Looks Sits Watch Watches
 Dwelling Earth Enthroned Fixed Forth Habitation House Inhabitants Intently Keeps Looks Sits Watch Watches
 Dwelling Earth Enthroned Fixed Forth Habitation House Inhabitants Intently Keeps Looks Sits Watch Watches
Psalm 33:14 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |