New American Standard Bible (©1995) For He looked down from His holy height; From heaven the LORD gazed upon the earth,King James Bible For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth; American King James Version For he has looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth; American Standard Version For he hath looked down from the height of his sanctuary; From heaven did Jehovah behold the earth; Douay-Rheims Bible Because he hath looked forth from his high sanctuary: from heaven the Lord hath looked upon the earth. Darby Bible Translation For he hath looked down from the height of his sanctuary; from the heavens hath Jehovah beheld the earth, English Revised Version For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth; Webster's Bible Translation For he hath looked down from the hight of his sanctuary; from heaven hath the LORD beheld the earth; World English Bible For he has looked down from the height of his sanctuary. From heaven, Yahweh saw the earth; Young's Literal Translation For He hath looked From the high place of His sanctuary. Jehovah from heaven unto earth looked attentively, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (101-19) scribatur hoc in generatione novissima et populus qui creabitur laudabit Dominum Salmos 102:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pues El miró desde su excelso santuario; desde el cielo el SEÑOR se fijó en la tierra, Salmos 102:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pues El miró desde Su excelso santuario; Desde el cielo el SEÑOR se fijó en la tierra, Salmos 102:19 Spanish: Reina Valera (1909) Porque miró de lo alto de su santuario; Jehová miró de los cielos á la tierra, Salmos 102:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque miró de lo alto de su santuario; el SEÑOR miró de los cielos a la tierra, Salmos 102:19 Spanish: Modern Porque miró desde lo alto de su santuario, Jehovah miró desde los cielos a la tierra, Psaume 102:19 French: Louis Segond (1910) Car il regarde du lieu élevé de sa sainteté; Du haut des cieux l'Eternel regarde sur la terre, Psaume 102:19 French: Darby Car il a regardé des lieux hauts de sa sainteté; des cieux l'Éternel a considéré la terre. Psaume 102:19 French: Martin (1744) De ce qu'il aura jeté la vue du haut lieu de sa sainteté, et que l'Eternel aura regardé des cieux en la terre, Psaume 102:19 French: Ostervald (1744) Parce qu'il aura regardé du lieu élevé de sa sainteté, et que des cieux l'Éternel aura jeté les yeux sur la terre, Psalm 102:19 German: Luther (1912) Denn er schaut von seiner heiligen Höhe, und der HERR sieht vom Himmel auf die Erde, Psalm 102:19 German: Luther (1545) Das werde geschrieben auf die Nachkommen; und das Volk, das geschaffen soll werden, wird den HERRN loben. Psalm 102:19 German: Elberfelder (1871) Denn er hat herniedergeblickt von der Höhe seines Heiligtums, Jehova hat herabgeschaut vom Himmel auf die Erde, 詩 篇 102:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 為 , 他 從 至 高 的 聖 所 垂 看 ; 耶 和 華 從 天 向 地 觀 察 , 詩 篇 102:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 为 , 他 从 至 高 的 圣 所 垂 看 ; 耶 和 华 从 天 向 地 观 察 , 詩 篇 102:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为耶和华从他至高的圣所里垂看,从天上观看大地, 詩 篇 102:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為耶和華從他至高的聖所裡垂看,從天上觀看大地, |  | For he hath looked down from the height of his sanctuary from heaven did the LORD behold the earth For he hath looked down shaqaph (shaw-kaf') to lean out (of a window), i.e. (by implication) peep or gaze (passively, be a spectacle) -- appear, look (down, forth, out). from the height marowm (maw-rome') altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft) -- (far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward. of his sanctuary qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. from heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). did the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. behold nabat (naw-bat') to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care -- (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see. the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
 Attentively Beheld Behold Gazed Heaven Heavens Height Hight Holy Sanctuary Viewed
 Attentively Beheld Earth Gazed Heaven Heavens Height High Hight Holy Sanctuary Viewed
 Attentively Beheld Earth Gazed Heaven Heavens Height High Hight Holy Sanctuary ViewedPsalm 102:19 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |