New American Standard Bible (©1995) Exalt the LORD our God And worship at His holy hill, For holy is the LORD our God.King James Bible Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy. American King James Version Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy. American Standard Version Exalt ye Jehovah our God, And worship at his holy hill; For Jehovah our God is holy. Douay-Rheims Bible Exalt ye the Lord our God, and adore at his holy mountain: for the Lord our God is holy. Darby Bible Translation Exalt Jehovah our God, and worship at the hill of his holiness; for holy is Jehovah our God. English Revised Version Exalt ye the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy. Webster's Bible Translation Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy. World English Bible Exalt Yahweh, our God. Worship at his holy hill, for Yahweh, our God, is holy! A Psalm of thanksgiving. Young's Literal Translation Exalt ye Jehovah our God, And bow yourselves at His holy hill, For holy is Jehovah our God! Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (98-9) exaltate Dominum Deum nostrum et adorate in monte sancto eius quia sanctus Dominus Deus noster Salmos 99:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Exaltad al SEÑOR nuestro Dios, y postraos ante su santo monte, porque santo es el SEÑOR nuestro Dios. Salmos 99:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Exalten al SEÑOR nuestro Dios, Y póstrense ante Su santo monte, Porque santo es el SEÑOR nuestro Dios. Salmos 99:9 Spanish: Reina Valera (1909) Ensalzad á Jehová nuestro Dios, Y encorvaos al monte de su santidad; Porque Jehová nuestro Dios es santo. Salmos 99:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Ensalzad al SEÑOR nuestro Dios, y adorad al monte de su santidad; porque el SEÑOR nuestro Dios es santo. Salmos 99:9 Spanish: Modern ¡Exaltad a Jehovah nuestro Dios! Postraos ante su santo monte, porque santo es Jehovah, nuestro Dios. Psaume 99:9 French: Louis Segond (1910) Exaltez l'Eternel, notre Dieu, Et prosternez-vous sur sa montagne sainte! Car il est saint, l'Eternel, notre Dieu! Psaume 99:9 French: Darby Exaltez l'Éternel, notre Dieu, et prosternez-vous en la montagne de sa sainteté; car l'Éternel, notre Dieu, est saint. Psaume 99:9 French: Martin (1744) Exaltez l'Eternel notre Dieu, et prosternez-vous en la montagne de sa Sainteté, car l'Eternel, notre Dieu est saint. Psalm 99:9 German: Luther (1912) Erhöhet den HERRN, unsern Gott, und betet an zu seinem heiligen Berge; denn der HERR, unser Gott, ist heilig. Psalm 99:9 German: Luther (1545) Erhöhet den HERRN, unsern Gott, und betet an zu seinem heiligen Berge; denn der HERR, unser Gott, ist heilig: Psalm 99:9 German: Elberfelder (1871) Erhebet Jehova, unseren Gott, und fallet nieder an seinem heiligen Berge! denn heilig ist Jehova, unser Gott. 詩 篇 99:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 要 尊 崇 耶 和 華 ─ 我 們 的 神 , 在 他 的 聖 山 下 拜 , 因 為 耶 和 華 ─ 我 們 的 神 本 為 聖 ! 詩 篇 99:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 要 尊 崇 耶 和 华 ─ 我 们 的 神 , 在 他 的 圣 山 下 拜 , 因 为 耶 和 华 ─ 我 们 的 神 本 为 圣 ! Exalt the LORD our God and worship at his holy hill for the LORD our God is holy Exalt ruwm (room) to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. our God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. and worship shachah (shaw-khaw') to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God) at his holy qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. hill har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. for the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. our God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. is holy qadowsh (kaw-doshe') sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary -- holy (One), saint.Psalm 99:9 Multilingual Bible Psaume 99:9 French Salmos 99:9 Biblia Paralela 詩 篇 99:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |