
Let them exalt him also in the congregation of the people and praise him in the assembly of the elders Let them exalt ruwm (room) to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively) him also in the congregation qahal (kaw-hawl') assemblage (usually concretely) -- assembly, company, congregation, multitude. of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and praise halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify him in the assembly mowshab (mo-shawb') a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by extension an abode (the place or the time); by implication, population of the elders zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
 New American Standard Bible (©1995) Let them extol Him also in the congregation of the people, And praise Him at the seat of the elders.King James Bible Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders. American King James Version Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders. American Standard Version Let them exalt him also in the assembly of the people, And praise him in the seat of the elders. Douay-Rheims Bible And let them exalt him in the church of the people: and praise him in the chair of the ancients. Darby Bible Translation Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the session of the elders. English Revised Version Let them exalt him also in the assembly of the people, and praise him in the seat of the elders. Webster's Bible Translation Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders. World English Bible Let them exalt him also in the assembly of the people, and praise him in the seat of the elders. Young's Literal Translation And they exalt Him in the assembly of the people, And in the seat of the elders praise Him. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (106-31) confiteantur Domino misericordiam eius et mirabilia eius in filios hominum Salmos 107:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Exáltenle también en la congregación del pueblo, y alábenle en la reunión de los ancianos. Salmos 107:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Exáltenlo también en la congregación del pueblo, Y alábenlo en la reunión de los ancianos. Salmos 107:32 Spanish: Reina Valera (1909) Y ensálcenlo en la congregación del pueblo; Y en consistorio de ancianos lo alaben. Salmos 107:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y ensálcenlo en la congregación del pueblo; y en la reunión de ancianos lo alaben. Salmos 107:32 Spanish: Modern Exáltenlo en la congregación del pueblo, y alábenlo en la reunión de los ancianos. Psaume 107:32 French: Louis Segond (1910) Qu'ils l'exaltent dans l'assemblée du peuple, Et qu'ils le célèbrent dans la réunion des anciens! Psaume 107:32 French: Darby Et qu'ils l'exaltent dans la congrégation du peuple, et le louent dans l'assemblée des anciens! Psaume 107:32 French: Martin (1744) Et qu'ils l'exaltent dans la congrégation du peuple, et le louent dans l'assemblée des Anciens. Psaume 107:32 French: Ostervald (1744) Qu'ils l'exaltent dans l'assemblée du peuple; qu'ils le louent dans le conseil des anciens! Psalm 107:32 German: Luther (1912) und ihn bei der Gemeinde preisen und bei den Alten rühmen. {~} Psalm 107:32 German: Luther (1545) und ihn bei der Gemeine preisen und bei den Alten rühmen. Psalm 107:32 German: Elberfelder (1871) Und ihn erheben in der Versammlung des Volkes, und in der Sitzung der Ältesten ihn loben! 詩 篇 107:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 願 他 們 在 民 的 會 中 尊 崇 他 , 在 長 老 的 位 上 讚 美 他 ! 詩 篇 107:32 Chinese Bible: Union (Simplified) 愿 他 们 在 民 的 会 中 尊 崇 他 , 在 长 老 的 位 上 赞 美 他 ! 詩 篇 107:32 Chinese Bible: NCV (Simplified) 愿他们在众民的会中尊崇他,在长老的集会中赞美他。 詩 篇 107:32 Chinese Bible: NCV (Traditional) 願他們在眾民的會中尊崇他,在長老的集會中讚美他。  Assembly Chiefs Congregation Council Elders Exalt Extol Glory Meeting Praise Seat Session
 Assembly Chiefs Congregation Council Elders Exalt Extol Glory Meeting Praise Seat Session
 Assembly Chiefs Congregation Council Elders Exalt Extol Glory Meeting Praise Seat Session
Psalm 107:32 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |