Psalm 66:16

Clear
Declare
Ear
Fear
God-Fearing
Hear
Hearken
Recount
Soul

Clear
Declare
Ear
Fear
God-fearing
Hearken
Recount
Soul

Clear
Declare
Ear
Fear
God-fearing
Hearken
Recount
Soul
<< Psalm 66:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
Come and hear, all who fear God, And I will tell of what He has done for my soul.

King James Bible
Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.

American King James Version
Come and hear, all you that fear God, and I will declare what he has done for my soul.

American Standard Version
Come, and hear, all ye that fear God, And I will declare what he hath done for my soul.

Douay-Rheims Bible
Come and hear, all ye that fear God, and I will tell you what great things he hath done for my soul.

Darby Bible Translation
Come, hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.

English Revised Version
Come, and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.

Webster's Bible Translation
Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.

World English Bible
Come, and hear, all you who fear God. I will declare what he has done for my soul.

Young's Literal Translation
Come, hear, all ye who fear God, And I recount what he did for my soul.

תהילים 66:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְכֽוּ־שִׁמְע֣וּ וַ֭אֲסַפְּרָה כָּל־יִרְאֵ֣י אֱלֹהִ֑ים אֲשֶׁ֖ר עָשָׂ֣ה לְנַפְשִֽׁי׃

תהילים 66:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לכו־שמעו ואספרה כל־יראי אלהים אשר עשה לנפשי׃

תהילים 66:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לְכוּ־שִׁמְעוּ וַאֲסַפְּרָה כָּל־יִרְאֵי אֱלֹהִים אֲשֶׁר עָשָׂה לְנַפְשִׁי׃

תהילים 66:16 Hebrew Bible
לכו שמעו ואספרה כל יראי אלהים אשר עשה לנפשי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(65-17) ipsum ore meo invocavi et exaltavi in lingua mea

Salmos 66:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Venid y oíd, todos los que a Dios teméis, y contaré lo que El ha hecho por mi alma.

Salmos 66:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Vengan y oigan, todos los que temen (reverencian) a Dios, Y contaré lo que El ha hecho por mi alma.

Salmos 66:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Venid, oid todos los que teméis á Dios, Y contaré lo que ha hecho á mi alma.

Salmos 66:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Venid, oíd todos los que teméis a Dios, y contaré lo que ha hecho a mi alma.

Salmos 66:16 Spanish: Modern
Venid; oíd, todos los que teméis a Dios, y contaré lo que ha hecho por mi vida.

Psaume 66:16 French: Louis Segond (1910)
Venez, écoutez, vous tous qui craignez Dieu, et je raconterai Ce qu'il a fait à mon âme.

Psaume 66:16 French: Darby
Venez, écoutez, vous tous qui craignez Dieu, et je raconterai ce qu'il a fait pour mon âme.

Psaume 66:16 French: Martin (1744)
Vous tous qui craignez Dieu, venez, écoutez, et je raconterai ce qu'il a fait à mon âme.

Psaume 66:16 French: Ostervald (1744)
Vous tous qui craignez Dieu, venez, écoutez, et je raconterai ce qu'il a fait à mon âme.

Psalm 66:16 German: Luther (1912)
Kommet her, höret zu alle, die ihr Gott fürchtet; ich will erzählen, was er an meiner Seele getan hat.

Psalm 66:16 German: Luther (1545)
Kommt her, höret zu, alle, die ihr Gott fürchtet; ich will erzählen, was er an meiner Seele getan hat.

Psalm 66:16 German: Elberfelder (1871)
Kommet, höret zu, alle, die ihr Gott fürchtet, und ich will erzählen, was er an meiner Seele getan hat.

詩 篇 66:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 敬 畏   神 的 人 , 你 們 都 來 聽 ! 我 要 述 說 他 為 我 所 行 的 事 。

詩 篇 66:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 敬 畏   神 的 人 , 你 们 都 来 听 ! 我 要 述 说 他 为 我 所 行 的 事 。

詩 篇 66:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
所有敬畏 神的人哪!你们都要来听,我要述说他为我所行的事。

詩 篇 66:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
所有敬畏 神的人哪!你們都要來聽,我要述說他為我所行的事。
Come and hear all ye that fear God and I will declare what he hath done for my soul


Come
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
all ye that fear
yare'  (yaw-ray')
fearing; morally, reverent -- afraid, fear (-ful).
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
and I will declare
caphar  (saw-far')
to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate
what he hath done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
for my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)

Psalm 66:16 Multilingual Bible

Psaume 66:16 French

Salmos 66:16 Biblia Paralela

詩 篇 66:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Clear
Declare
Ear
Fear
God-Fearing
Hear
Hearken
Recount
Soul

Clear
Declare
Ear
Fear
God-fearing
Hearken
Recount
Soul

Clear
Declare
Ear
Fear
God-fearing
Hearken
Recount
Soul