
And the children of Israel the priests and the Levites and the rest of the children of the captivity kept the dedication of this house of God with joy And the children ben (bane) child, son, young. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') Israel. the priests kahen (kaw-hane') priest. and the Levites Leviy (lay-vee') Levite. and the rest sh'ar (sheh-awr') whatsoever more, residue, rest. of the children ben (bane) child, son, young. of the captivity galuwth (gaw-looth') captivity. kept `abad (ab-bad') to do, make, prepare, keep, etc. -- cut, do, execute, go on, make, move, work. the dedication chanukka' (chan-ook-kaw') consecration -- dedication. of this den (dane) this -- (afore-)time, + after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), + thus, where(-fore), which. house bayith (bah-yith) house. of God 'elahh (el-aw') God -- God, god. with joy chedvah (khed-vaw') joy.
 New American Standard Bible (©1995) And the sons of Israel, the priests, the Levites and the rest of the exiles, celebrated the dedication of this house of God with joy.King James Bible And the children of Israel, the priests, and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy. American King James Version And the children of Israel, the priests, and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy. American Standard Version And the children of Israel, the priests, and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy. Douay-Rheims Bible And the children of Israel, the priests and the Levites, and the rest of the children of the captivity kept the dedication of the house of God with joy. Darby Bible Translation And the children of Israel, the priests and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy; English Revised Version And the children of Israel, the priests and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy. Webster's Bible Translation And the children of Israel, the priests, and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy, World English Bible The children of Israel, the priests, and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy. Young's Literal Translation And the sons of Israel have made, and the priests, and the Levites, and the rest of the sons of the captivity, a dedication of this house of God with joy, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata fecerunt autem filii Israhel sacerdotes et Levitae et reliqui filiorum transmigrationis dedicationem domus Dei in gaudio Esdras 6:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y los hijos de Israel, los sacerdotes, los levitas y los demás desterrados, celebraron con júbilo la dedicación de esta casa de Dios. Esdras 6:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Los Israelitas, los sacerdotes, los Levitas y los demás desterrados, celebraron con júbilo la dedicación de esta casa de Dios. Esdras 6:16 Spanish: Reina Valera (1909) Y los hijos de Israel, los sacerdotes y los Levitas, y los demás que habían venido de la trasportación, hicieron la dedicación de esta casa de Dios con gozo. Esdras 6:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y los hijos de Israel, los sacerdotes y los levitas, y los demás que habían venido de la transportación, hicieron la dedicación de esta Casa de Dios con gozo. Esdras 6:16 Spanish: Modern Los hijos de Israel, los sacerdotes, los levitas y los demás que habían vuelto del cautiverio celebraron con regocijo la dedicación de esta casa de Dios. Esdras 6:16 French: Louis Segond (1910) Les enfants d'Israël, les sacrificateurs et les Lévites, et le reste des fils de la captivité, firent avec joie la dédicace de cette maison de Dieu. Esdras 6:16 French: Darby Et les fils d'Israël, les sacrificateurs et les lévites, et le reste des fils de la transportation, célébrèrent la dédicace de cette maison de Dieu avec joie; Esdras 6:16 French: Martin (1744) Et les enfants d'Israël, les Sacrificateurs, les Lévites, et le reste de ceux qui étaient retournés de la captivité, célébrèrent la dédicace de cette maison de Dieu avec joie. Esdras 6:16 French: Ostervald (1744) Et les enfants d'Israël, les sacrificateurs, les Lévites et le reste de ceux qui étaient retournés de la captivité, célébrèrent avec joie la dédicace de cette maison de Dieu. Esra 6:16 German: Luther (1912) Und die Kinder Israel, die Priester, die Leviten und die andern Kinder der Gefangenschaft hielten Einweihung des Hauses Gotte mit Freuden Esra 6:16 German: Luther (1545) Und die Kinder Israel, die Priester, die Leviten und die andern Kinder des Gefängnisses hielten Einweihung des Hauses Gottes mit Freuden. Esra 6:16 German: Elberfelder (1871) Und die Kinder Israel, die Priester und die Leviten und die übrigen Kinder der Wegführung, feierten die Einweihung dieses Hauses Gottes mit Freuden. 以 斯 拉 記 6:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 色 列 的 祭 司 和 利 未 人 , 並 其 餘 被 擄 歸 回 的 人 都 歡 歡 喜 喜 地 行 奉 獻 神 殿 的 禮 。 以 斯 拉 記 6:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 色 列 的 祭 司 和 利 未 人 , 并 其 馀 被 掳 归 回 的 人 都 欢 欢 喜 喜 地 行 奉 献 神 殿 的 礼 。 以 斯 拉 記 6:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 举行献殿礼以色列祭司和利未人,以及其余被掳归回的人都欢欢喜喜举行奉献这 神殿的典礼。 以 斯 拉 記 6:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 舉行獻殿禮以色列祭司和利未人,以及其餘被擄歸回的人都歡歡喜喜舉行奉獻這 神殿的典禮。  Captivity Celebrated Dedication Exiles Feast Joy Kept Levites Opening Priests Rest Returned Sons
 Captivity Celebrated Children Dedication Exiles Feast House Israel Joy Kept Levites Opening Priests Rest
 Captivity Celebrated Children Dedication Exiles Feast House Israel Joy Kept Levites Opening Priests Rest
Ezra 6:16 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |