Psalm 97:12

Glad
Holiness
Holy
Memorial
Memory
Ones
Praise
Praising
Psalm
Rejoice
Remembrance
Righteous
Thanks
Upright

Glad
Holiness
Holy
Memorial
Memory
O
Ones
Praise
Praising
Psalm
Rejoice
Remembrance
Righteous
Thanks
Upright

Glad
Holiness
Holy
Memorial
Memory
O
Ones
Praise
Praising
Psalm
Rejoice
Remembrance
Righteous
Thanks
Upright
<< Psalm 97:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
Be glad in the LORD, you righteous ones, And give thanks to His holy name.

King James Bible
Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.

American King James Version
Rejoice in the LORD, you righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.

American Standard Version
Be glad in Jehovah, ye righteous; And give thanks to his holy memorial name .

Douay-Rheims Bible
Rejoice, ye just, in the Lord: and give praise to the remembrance of his holiness.

Darby Bible Translation
Rejoice in Jehovah, ye righteous; and give thanks in remembrance of his holiness.

English Revised Version
Be glad in the LORD, ye righteous; and give thanks to his holy name.

Webster's Bible Translation
Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.

World English Bible
Be glad in Yahweh, you righteous people! Give thanks to his holy Name. A Psalm.

Young's Literal Translation
Rejoice, ye righteous, in Jehovah, And give thanks at the remembrance of his holiness!

תהילים 97:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שִׂמְח֣וּ צַ֭דִּיקִים בַּֽיהוָ֑ה וְ֝הֹוד֗וּ לְזֵ֣כֶר קָדְשֹֽׁו׃

תהילים 97:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו׃

תהילים 97:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שִׂמְחוּ צַדִּיקִים בַּיהוָה וְהֹודוּ לְזֵכֶר קָדְשֹׁו׃

תהילים 97:12 Hebrew Bible
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(96-12) laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctae eius

Salmos 97:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Justos, alegraos en el SEÑOR, y alabad su santo nombre.

Salmos 97:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Justos, alégrense en el SEÑOR, Y alaben Su santo nombre.

Salmos 97:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Alegraos, justos, en Jehová: Y alabad la memoria de su santidad.

Salmos 97:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Alegraos, justos, en el SEÑOR; y alabad la memoria de su santidad.

Salmos 97:12 Spanish: Modern
Alegraos, oh justos, en Jehovah; celebrad la memoria de su santidad.

Psaume 97:12 French: Louis Segond (1910)
Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, Et célébrez par vos louanges sa sainteté!

Psaume 97:12 French: Darby
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté!

Psaume 97:12 French: Martin (1744)
Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté.

Psaume 97:12 French: Ostervald (1744)
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez son saint nom!

Psalm 97:12 German: Luther (1912)
Ihr Gerechten freuet euch des HERRN und danket ihm und preiset seine Heiligkeit!

Psalm 97:12 German: Luther (1545)
Ihr Gerechten, freuet euch des HERRN; und danket ihm und preiset seine Heiligkeit!

Psalm 97:12 German: Elberfelder (1871)
Freuet euch, ihr Gerechten, in Jehova, und preiset sein heiliges Gedächtnis! (S. die Anm. zu Ps. 30,4)

詩 篇 97:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 義 人 當 靠 耶 和 華 歡 喜 , 稱 謝 他 可 記 念 的 聖 名 。

詩 篇 97:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 义 人 当 靠 耶 和 华 欢 喜 , 称 谢 他 可 记 念 的 圣 名 。

詩 篇 97:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
义人哪!你们要靠耶和华欢喜,要称赞他的圣名。

詩 篇 97:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
義人哪!你們要靠耶和華歡喜,要稱讚他的聖名。
Rejoice in the LORD ye righteous and give thanks at the remembrance of his holiness


Rejoice
samach  (saw-makh')
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
in the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
ye righteous
tsaddiyq  (tsad-deek')
just -- just, lawful, righteous (man).
and give thanks
yadah  (yaw-daw')
cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
at the remembrance
zeker  (zay'-ker)
a memento, abstr. recollection (rarely if ever); by implication, commemoration -- memorial, memory, remembrance, scent.
of his holiness
qodesh  (ko'-desh)
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.

Psalm 97:12 Multilingual Bible

Psaume 97:12 French

Salmos 97:12 Biblia Paralela

詩 篇 97:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Glad
Holiness
Holy
Memorial
Memory
Ones
Praise
Praising
Psalm
Rejoice
Remembrance
Righteous
Thanks
Upright

Glad
Holiness
Holy
Memorial
Memory
O
Ones
Praise
Praising
Psalm
Rejoice
Remembrance
Righteous
Thanks
Upright

Glad
Holiness
Holy
Memorial
Memory
O
Ones
Praise
Praising
Psalm
Rejoice
Remembrance
Righteous
Thanks
Upright