New American Standard Bible (©1995) How blessed are those who dwell in Your house! They are ever praising You. Selah.King James Bible Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah. American King James Version Blessed are they that dwell in your house: they will be still praising you. Selah. American Standard Version Blessed are they that dwell in thy house: They will be still praising thee. Selah Douay-Rheims Bible Blessed are they that dwell in thy house, O Lord: they shall praise thee for ever and ever. Darby Bible Translation Blessed are they that dwell in thy house: they will be constantly praising thee. Selah. English Revised Version Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah Webster's Bible Translation Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah. World English Bible Blessed are those who dwell in your house. They are always praising you. Selah. Young's Literal Translation O the happiness of those inhabiting Thy house, Yet do they praise Thee. Selah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (83-5) beati qui habitant in domo tua adhuc laudabunt te semper Salmos 84:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ¡Cuán bienaventurados son los que moran en tu casa! Continuamente te alaban. Selah Salmos 84:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ¡Cuán bienaventurados son los que moran en Tu casa! Continuamente Te alaban. (Selah) Salmos 84:4 Spanish: Reina Valera (1909) Bienaventurados los que habitan en tu casa: Perpetuamente te alabarán (Selah.) Salmos 84:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Dichosos los que habitan en tu Casa; perpetuamente te alabarán (Selah.) Salmos 84:4 Spanish: Modern ¡Bienaventurados los que habitan en tu casa! Continuamente te alabarán. (Selah) Psaume 84:4 French: Louis Segond (1910) Heureux ceux qui habitent ta maison! Ils peuvent te célébrer encore. Pause. Psaume 84:4 French: Darby Bienheureux ceux qui habitent dans ta maison; ils te loueront sans cesse! Sélah. Psaume 84:4 French: Martin (1744) Ô que bien-heureux sont ceux qui habitent en ta maison, et qui te louent incessamment! Sélah. Psaume 84:4 French: Ostervald (1744) Heureux ceux qui habitent ta maison, qui te louent incessamment! Sélah (pause). Psalm 84:4 German: Luther (1912) Wohl denen, die in deinem Hause wohnen; die loben dich immerdar. (Sela.) Psalm 84:4 German: Luther (1545) Denn der Vogel hat ein Haus funden und die Schwalbe ihr Nest, da sie Junge hecken, nämlich deine Altäre, HERR Zebaoth, mein König und mein Gott! Psalm 84:4 German: Elberfelder (1871) Glückselig, die da wohnen in deinem Hause! stets werden sie dich loben. (Sela.) 詩 篇 84:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 如 此 住 在 你 殿 中 的 便 為 有 福 ! 他 們 仍 要 讚 美 你 。 ( 細 拉 ) 詩 篇 84:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 如 此 住 在 你 殿 中 的 便 为 有 福 ! 他 们 仍 要 赞 美 你 。 ( 细 拉 ) 詩 篇 84:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 住在你殿中的,都是有福的,他们还要不断赞美你。(细拉) 詩 篇 84:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 住在你殿中的,都是有福的,他們還要不斷讚美你。(細拉) Blessed are they that dwell in thy house they will be still praising thee Selah Blessed 'esher (eh'-sher) happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy! -- blessed, happy. are they that dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in thy house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) they will be still praising halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify thee Selah celah (seh'-law) suspension (of music), i.e. pause -- Selah.Psalm 84:4 Multilingual Bible Psaume 84:4 French Salmos 84:4 Biblia Paralela 詩 篇 84:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |