Psalm 135:21

<< Psalm 135:21 >>
New American Standard Bible (©1995)
Blessed be the LORD from Zion, Who dwells in Jerusalem. Praise the LORD!

King James Bible
Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.

American King James Version
Blessed be the LORD out of Zion, which dwells at Jerusalem. Praise you the LORD.

American Standard Version
Blessed be Jehovah out of Zion, Who dwelleth at Jerusalem. Praise ye Jehovah.

Douay-Rheims Bible
Blessed be the Lord out of Sion, who dwelleth in Jerusalem.

Darby Bible Translation
Blessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah!

English Revised Version
Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.

Webster's Bible Translation
Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.

World English Bible
Blessed be Yahweh from Zion, Who dwells at Jerusalem. Praise Yah!

Young's Literal Translation
Blessed is Jehovah from Zion, Inhabiting Jerusalem -- praise ye Jah!

תהילים 135:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בָּ֘ר֤וּךְ יְהוָ֨ה ׀ מִצִּיֹּ֗ון שֹׁ֘כֵ֤ן יְֽרוּשָׁלִָ֗ם הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃

תהילים 135:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ברוך יהוה ׀ מציון שכן ירושלם הללו־יה׃

תהילים 135:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בָּרוּךְ יְהוָה ׀ מִצִּיֹּון שֹׁכֵן יְרוּשָׁלִָם הַלְלוּ־יָהּ׃

תהילים 135:21 Hebrew Bible
ברוך יהוה מציון שכן ירושלם הללו יה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(134-21) benedictus Dominus ex Sion qui habitat in Hierusalem alleluia

Salmos 135:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Bendito desde Sion sea el SEN`OR, quien mora en Jerusalén. ¡Aleluya!

Salmos 135:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Bendito desde Sion sea el SEÑOR, Que mora en Jerusalén. ¡Aleluya!

Salmos 135:21 Spanish: Reina Valera (1909)
Bendito de Sión Jehová, Que mora en Jerusalem. Aleluya.

Salmos 135:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Bendito el SEÑOR de Sion, el que mora en Jerusalén. Alelu-JAH.

Salmos 135:21 Spanish: Modern
¡Bendito sea Jehovah desde Sion! ¡Él mora en Jerusalén! ¡Aleluya!

Psaume 135:21 French: Louis Segond (1910)
Que de Sion l'on bénisse l'Eternel, Qui habite à Jérusalem! Louez l'Eternel!

Psaume 135:21 French: Darby
Béni soit, de Sion, l'Éternel, qui habite à Jérusalem! Louez Jah!

Psaume 135:21 French: Martin (1744)
Béni soit de Sion l'Eternel qui habite dans Jérusalem. Louez l'Eternel.

Psaume 135:21 French: Ostervald (1744)
Béni soit, de Sion, l'Éternel qui réside à Jérusalem! Louez l'Éternel!

Psalm 135:21 German: Luther (1912)
Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnt! Halleluja!

Psalm 135:21 German: Luther (1545)
Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnet! Halleluja!

Psalm 135:21 German: Elberfelder (1871)
Gepriesen sei Jehova von Zion aus, der zu Jerusalem wohnt! Lobet Jehova! (Halleluja!)

詩 篇 135:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
住 在 耶 路 撒 冷 的 , 耶 和 華 該 從 錫 安 受 稱 頌 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 !

詩 篇 135:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
住 在 耶 路 撒 冷 的 , 耶 和 华 该 从 锡 安 受 称 颂 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !

詩 篇 135:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
从锡安来的耶和华,就是住在耶路撒冷的,是应当称颂的。你们要赞美耶和华。

詩 篇 135:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
從錫安來的耶和華,就是住在耶路撒冷的,是應當稱頌的。你們要讚美耶和華。

Blessed be the LORD out of Zion which dwelleth at Jerusalem Praise ye the LORD
Blessed
barak  (baw-rak')
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
be the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
out of Zion
Tsiyown  (tsee-yone')
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion.
which dwelleth
shakan  (shaw-kan')
to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
at Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
Praise
halal  (haw-lal')
to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify
ye the LORD
Yahh  (yaw)
Jah, the sacred name -- Jah, the Lord, most vehement. Compare names in -iah, -jah.

Blessed Dwelleth Dwells Hallelujah Inhabiting Jah Jerusalem Praise Praised Yah Zion

Blessed Dwelleth Dwells Hallelujah House Inhabiting Jah Jerusalem Praise Praised Yah Zion

Blessed Dwelleth Dwells Hallelujah House Inhabiting Jah Jerusalem Praise Praised Yah Zion

Psalm 135:21 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible