New American Standard Bible (©1995) but I have chosen Jerusalem that My name might be there, and I have chosen David to be over My people Israel.'King James Bible But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel. American King James Version But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel. American Standard Version but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel. Douay-Rheims Bible But I chose Jerusalem, that my name might be there: and I chose David to set him over my people Israel. Darby Bible Translation but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and I have chosen David to be over my people Israel. English Revised Version but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel. Webster's Bible Translation But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel. World English Bible but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.' Young's Literal Translation and I fix on Jerusalem for My name being there, and I fix on David to be over My people Israel. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata sed elegi Hierusalem ut sit nomen meum in ea et elegi David ut constituerem eum super populum meum Israhel 2 Crónicas 6:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) mas escogí a Jerusalén para que mi nombre estuviera allí, y escogí a David para que estuviera sobre mi pueblo Israel. 2 Crónicas 6:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) mas escogí a Jerusalén para que Mi nombre estuviera allí, y escogí a David para que estuviera sobre Mi pueblo Israel.' 2 Crónicas 6:6 Spanish: Reina Valera (1909) Mas á Jerusalem he elegido para que en ella esté mi nombre, y á David he elegido para que fuese sobre mi pueblo Israel. 2 Crónicas 6:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas a Jerusalén he elegido para que en ella esté mi nombre, y a David he elegido para que fuese sobre mi pueblo Israel. 2 Crónicas 6:6 Spanish: Modern Pero elegí Jerusalén para que allí estuviera mi nombre, y elegí a David para que estuviese al frente de mi pueblo Israel.' 2 Chroniques 6:6 French: Louis Segond (1910) mais j'ai choisi Jérusalem pour que mon nom y résidât, et j'ai choisi David pour qu'il régnât sur mon peuple d'Israël! 2 Chroniques 6:6 French: Darby mais j'ai choisi Jérusalem, afin que mon nom y soit; et j'ai choisi David pour être roi sur mon peuple Israël. 2 Chroniques 6:6 French: Martin (1744) Mais j'ai choisi Jérusalem, afin que mon Nom y soit; et j'ai choisi David afin qu'il gouverne mon peuple d'Israël. 2 Chroniques 6:6 French: Ostervald (1744) Mais j'ai choisi Jérusalem pour que mon nom y fût, et j'ai choisi David pour qu'il régnât sur mon peuple d'Israël. 2 Chronik 6:6 German: Luther (1912) aber Jerusalem habe ich erwählt, daß mein Name daselbst sei, und David habe ich erwählt, daß er über mein Volk Israel sei. 2 Chronik 6:6 German: Luther (1545) aber Jerusalem habe ich erwählet, daß mein Name daselbst sei, und David habe ich erwählet, daß er über mein Volk Israel sei. 2 Chronik 6:6 German: Elberfelder (1871) Aber ich habe Jerusalem erwählt, daß mein Name daselbst wäre; und ich habe David erwählt, daß er über mein Volk Israel wäre. 歷 代 志 下 6:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 但 選 擇 耶 路 撒 冷 為 我 名 的 居 所 , 又 揀 選 大 衛 治 理 我 民 以 色 列 。 歷 代 志 下 6:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 但 选 择 耶 路 撒 冷 为 我 名 的 居 所 , 又 拣 选 大 卫 治 理 我 民 以 色 列 。 歷 代 志 下 6:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我却拣选了耶路撒冷,使我的名留在那里;也拣选了大卫,统治我的子民以色列。’ 歷 代 志 下 6:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我卻揀選了耶路撒冷,使我的名留在那裡;也揀選了大衛,統治我的子民以色列。’ But I have chosen Jerusalem that my name might be there and have chosen David to be over my people Israel But I have chosen bachar (baw-khar') to try, i.e. (by implication) select -- acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require. Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. that my name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. might be there and have chosen bachar (baw-khar') to try, i.e. (by implication) select -- acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require. David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. to be over my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.2 Chronicles 6:6 Multilingual Bible 2 Chroniques 6:6 French 2 Crónicas 6:6 Biblia Paralela 歷 代 志 下 6:6 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |