Psalm 48:1

<< Psalm 48:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
A Song; a Psalm of the sons of Korah. Great is the LORD, and greatly to be praised, In the city of our God, His holy mountain.

King James Bible
Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.

American King James Version
Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.

American Standard Version
Great is Jehovah, and greatly to be praised, In the city of our God, in his holy mountain.

Douay-Rheims Bible
A psalm of a canticle, for the sons of Core, on the second day of the week. Great is the Lord, and exceedingly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.

Darby Bible Translation
{A Song; a Psalm. Of the sons of Korah.} Great is Jehovah, and greatly to be praised in the city of our God, in the hill of his holiness.

English Revised Version
A Song; a Psalm of the sons of Korah. Great is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.

Webster's Bible Translation
A Song and Psalm for the sons of Korah. Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.

World English Bible
Great is Yahweh, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.

Young's Literal Translation
A Song, a Psalm, by sons of Korah. Great is Jehovah, and praised greatly, In the city of our God -- His holy hill.

תהילים 48:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שִׁ֥יר מִ֝זְמֹור לִבְנֵי־קֹֽרַח׃ גָּ֘דֹ֤ול יְהוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד בְּעִ֥יר אֱ֝לֹהֵ֗ינוּ הַר־קָדְשֹֽׁו׃

תהילים 48:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שיר מזמור לבני־קרח׃ גדול יהוה ומהלל מאד בעיר אלהינו הר־קדשו׃

תהילים 48:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שִׁיר מִזְמֹור לִבְנֵי־קֹרַח׃ גָּדֹול יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד בְּעִיר אֱלֹהֵינוּ הַר־קָדְשֹׁו׃

תהילים 48:1 Hebrew Bible
שיר מזמור לבני קרח גדול יהוה ומהלל מאד בעיר אלהינו הר קדשו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(47-1) canticum psalmi filiorum Core (47-2) magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate Dei nostri in monte sancto suo

Salmos 48:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Grande es el SEÑOR, y muy digno de ser alabado en la ciudad de nuestro Dios, su santo monte.

Salmos 48:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cántico. Salmo de los hijos de Coré. Grande es el SEÑOR, y muy digno de ser alabado En la ciudad de nuestro Dios, Su santo monte.

Salmos 48:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Canción: Salmo de los hijos de Coré. GRANDE es Jehová y digno de ser en gran manera alabado, En la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.

Salmos 48:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Canción de Salmo a los hijos de Coré. Grande es el SEÑOR y digno de ser en gran manera alabado en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santidad.

Salmos 48:1 Spanish: Modern
(Cántico. Salmo de los hijos de Coré) ¡Grande es Jehovah y digno de suprema alabanza, en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario!

Psaume 48:1 French: Louis Segond (1910)
Cantique. Psaume des fils de Koré. L'Eternel est grand, il est l'objet de toutes les louanges, Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.

Psaume 48:1 French: Darby
L'Éternel est grand et fort digne de louange dans la ville de notre Dieu, dans sa montagne sainte

Psaume 48:1 French: Martin (1744)
Cantique de Psaume, des enfants de Coré. L'Eternel est grand, et fort louable en la ville de notre Dieu, en la montagne de sa Sainteté.

Psaume 48:1 French: Ostervald (1744)
Cantique. Psaume des enfants de Coré. (2) L'Éternel est grand et très digne de louanges, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.

Psalm 48:1 German: Luther (1912)
Ein Psalmlied der Kinder Korah. Groß ist der HERR und hochberühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge.

Psalm 48:1 German: Luther (1545)
Ein Psalmlied der Kinder Korah.

Psalm 48:1 German: Elberfelder (1871)
(Ein Lied, ein Psalm. (Eig. Ein Psalm-Lied) Von den Söhnen Korahs.) Groß ist Jehova und sehr zu loben in der Stadt unseres Gottes auf seinem heiligen Berge.

詩 篇 48:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
( 可 拉 後 裔 的 詩 歌 。 ) 耶 和 華 本 為 大 ! 在 我 們   神 的 城 中 , 在 他 的 聖 山 上 , 該 受 大 讚 美 。

詩 篇 48:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
( 可 拉 後 裔 的 诗 歌 。 ) 耶 和 华 本 为 大 ! 在 我 们   神 的 城 中 , 在 他 的 圣 山 上 , 该 受 大 赞 美 。

詩 篇 48:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
歌一首,可拉子孙的诗。在我们 神的城中,在他的圣山上,耶和华是至大的,应该大受赞美。

詩 篇 48:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
歌一首,可拉子孫的詩。在我們 神的城中,在他的聖山上,耶和華是至大的,應該大受讚美。

A Song and Psalm for the sons of Korah Great is the LORD and greatly to be praised in the city of our God in the mountain of his holiness
A Song
shiyr  (sheer)
a song; abstractly, singing -- musical(-ick), sing(-er, -ing), song.
and Psalm
mizmowr  (miz-more')
instrumental music; by implication, a poem set to notes -- psalm.
for the sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Korah
Qorach  (ko'rakh)
ice; Korach, the name of two Edomites and three Israelites -- Korah.
Great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
is the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and greatly
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
to be praised
halal  (haw-lal')
to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify
in the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
of our God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
in the mountain
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
of his holiness
qodesh  (ko'-desh)
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.

Greatly 48 Gt Hill Holiness Holy Korah Lt Mountain Praise Praised Psalm Song Sons Town Worthy

City Great Greatly Hill Holiness Holy Korah Korah&Gt Mountain Praise Praised Psalm Song Worthy

City Great Greatly Hill Holiness Holy Korah Korah&Gt Mountain Praise Praised Psalm Song Worthy

Psalm 48:1 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible