New American Standard Bible (©1995) Great is the LORD, and highly to be praised, And His greatness is unsearchable.King James Bible Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable. American King James Version Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable. American Standard Version Great is Jehovah, and greatly to be praised; And his greatness is unsearchable. Douay-Rheims Bible Great is the Lord, and greatly to be praised: and of his greatness there is no end. Darby Bible Translation Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable. English Revised Version Great is the LORD, and highly to be praised; and his greatness is unsearchable. Webster's Bible Translation Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable. World English Bible Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable. Young's Literal Translation Great is Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (144-2) beth in omni die benedicam tibi et laudabo nomen tuum in sempiternum iugiter Salmos 145:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Grande es el SEÑOR, y digno de ser alabado en gran manera; y su grandeza es inescrutable. Salmos 145:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Grande es el SEÑOR, y digno de ser alabado en gran manera, Y Su grandeza es inescrutable. Salmos 145:3 Spanish: Reina Valera (1909) Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: Y su grandeza es inescrutable. Salmos 145:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Guímel Grande es el SEÑOR y digno de suprema alabanza; y su grandeza es inescrutable. Salmos 145:3 Spanish: Modern Grande es Jehovah y digno de suprema alabanza. Su grandeza es inescrutable. Psaume 145:3 French: Louis Segond (1910) L'Eternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable. Psaume 145:3 French: Darby L'Éternel est grand et fort digne de louange; et sa grandeur est insondable. Psaume 145:3 French: Martin (1744) [Guimel.] L'Eternel est grand et très-digne de louange, il n'est pas possible de sonder sa grandeur. Psaume 145:3 French: Ostervald (1744) L'Éternel est grand et très digne de louange, et l'on ne saurait sonder sa grandeur. Psalm 145:3 German: Luther (1912) Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unausforschlich. Psalm 145:3 German: Luther (1545) Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unaussprechlich. Psalm 145:3 German: Elberfelder (1871) Groß ist Jehova und sehr zu loben, und seine Größe ist unerforschlich. 詩 篇 145:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 本 為 大 , 該 受 大 讚 美 ; 其 大 無 法 測 度 。 詩 篇 145:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 本 为 大 , 该 受 大 赞 美 ; 其 大 无 法 测 度 。 詩 篇 145:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华是至大的,配受极大的赞美,他的伟大无法测度。 詩 篇 145:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華是至大的,配受極大的讚美,他的偉大無法測度。 Great is the LORD and greatly to be praised and his greatness is unsearchable Great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent is the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and greatly m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. to be praised halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify and his greatness gduwlah (ghed-oo-law') greatness; (concretely) mighty acts -- dignity, great things(-ness), majesty. is unsearchable cheqer (khay'-ker) examination, enumeration, deliberation -- finding out, number, (un-)search(-able, -ed, out, -ing).Psalm 145:3 Multilingual Bible Psaume 145:3 French Salmos 145:3 Biblia Paralela 詩 篇 145:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |