New American Standard Bible (©1995) God reigns over the nations, God sits on His holy throne.King James Bible God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness. American King James Version God reigns over the heathen: God sits on the throne of his holiness. American Standard Version God reigneth over the nations: God sitteth upon his holy throne. Douay-Rheims Bible God shall reign over the nations: God sitteth on his holy throne. Darby Bible Translation God reigneth over the nations; God sitteth upon the throne of his holiness. English Revised Version God reigneth over the nations: God sitteth upon his holy throne. Webster's Bible Translation God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness. World English Bible God reigns over the nations. God sits on his holy throne. Young's Literal Translation God hath reigned over nations, God hath sat on His holy throne, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (46-9) regnavit Deus super gentes Deus sedet super thronum sanctum suum Salmos 47:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Dios reina sobre las naciones; sentado está Dios en su santo trono. Salmos 47:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Dios reina sobre las naciones; Sentado está Dios en Su santo trono. Salmos 47:8 Spanish: Reina Valera (1909) Reinó Dios sobre las gentes: Asentóse Dios sobre su santo trono. Salmos 47:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Reinó Dios sobre los gentiles; se sentó Dios sobre el trono de su santidad. Salmos 47:8 Spanish: Modern ¡Dios reina sobre las naciones! ¡Dios se ha sentado sobre su santo trono! Psaume 47:8 French: Louis Segond (1910) Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône. Psaume 47:8 French: Darby Dieu règne sur les nations, Dieu est assis sur le trône de sa sainteté. Psaume 47:8 French: Martin (1744) Dieu règne sur les nations; Dieu est assis sur le trône de sa sainteté. Psaume 47:8 French: Ostervald (1744) Dieu règne sur les nations; Dieu siège sur son trône saint. Psalm 47:8 German: Luther (1912) Gott ist König über die Heiden; Gott sitzt auf seinem heiligen Stuhl. Psalm 47:8 German: Luther (1545) Denn Gott ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich! Psalm 47:8 German: Elberfelder (1871) Gott regiert über die Nationen; Gott hat sich auf den Thron seiner Heiligkeit gesetzt. 詩 篇 47:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 神 作 王 治 理 萬 國 ; 神 坐 在 他 的 聖 寶 座 上 。 詩 篇 47:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 神 作 王 治 理 万 国 ; 神 坐 在 他 的 圣 宝 座 上 。 詩 篇 47:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 神作王统治列国, 神坐在他的圣宝座上。 詩 篇 47:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 神作王統治列國, 神坐在他的聖寶座上。 |  | God reigneth over the heathen God sitteth upon the throne of his holiness God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. reigneth malak (maw-lak') to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel over the heathen gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. sitteth yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry upon the throne kicce' (kis-say') covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne. of his holiness qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.
 Heathen Holiness Holy Nations Reigned Reigneth Reigns Rule Ruler Sat Seat Seated Sits Sitteth Throne
 Heathen High Holiness Holy Nations Reigned Reigneth Reigns Rule Ruler Sat Seat Seated Sits Sitteth Throne
 Heathen High Holiness Holy Nations Reigned Reigneth Reigns Rule Ruler Sat Seat Seated Sits Sitteth ThronePsalm 47:8 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |