Psalm 47:1

<< Psalm 47:1 >>

To the chief Musician A Psalm for the sons of Korah O clap your hands all ye people shout unto God with the voice of triumph
To the chief Musician
natsach  (naw-tsakh')
to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music)
A Psalm
mizmowr  (miz-more')
instrumental music; by implication, a poem set to notes -- psalm.
for the sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Korah
Qorach  (ko'rakh)
ice; Korach, the name of two Edomites and three Israelites -- Korah.
O clap
taqa`  (taw-kah')
to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping)
your hands
kaph  (kaf)
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
all ye people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
shout
ruwa`  (roo-ah')
to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy)
unto God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
with the voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of triumph
rinnah  (rin-naw')
a creaking (or shrill sound), i.e. shout (of joy or grief) -- cry, gladness, joy, proclamation, rejoicing, shouting, sing(-ing), triumph.

New American Standard Bible (©1995)
For the choir director. A Psalm of the sons of Korah. O clap your hands, all peoples; Shout to God with the voice of joy.

King James Bible
O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.

American King James Version
O clap your hands, all you people; shout to God with the voice of triumph.

American Standard Version
Oh clap your hands, all ye peoples; Shout unto God with the voice of triumph.

Douay-Rheims Bible
Unto the end, for the sons of Core. O clap your hands, all ye nations: shout unto God with the voice of Joy,

Darby Bible Translation
{To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.} All ye peoples, clap your hands; shout unto God with the voice of triumph!

English Revised Version
For the Chief Musician; a Psalm of the sons of Korah. O clap your hands, all ye peoples; shout unto God with the voice of triumph.

Webster's Bible Translation
To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. O clap your hands, all ye people; shout to God with the voice of triumph.

World English Bible
Oh clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph!

Young's Literal Translation
To the Overseer. -- By sons of Korah. A Psalm. All ye peoples, clap the hand, Shout to God with a voice of singing,

תהילים 47:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לַמְנַצֵּ֬חַ ׀ לִבְנֵי־קֹ֬רַח מִזְמֹֽור׃ כָּֽל־הָ֭עַמִּים תִּקְעוּ־כָ֑ף הָרִ֥יעוּ לֵ֝אלֹהִ֗ים בְּקֹ֣ול רִנָּֽה׃

תהילים 47:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
למנצח ׀ לבני־קרח מזמור׃ כל־העמים תקעו־כף הריעו לאלהים בקול רנה׃

תהילים 47:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לַמְנַצֵּחַ ׀ לִבְנֵי־קֹרַח מִזְמֹור׃ כָּל־הָעַמִּים תִּקְעוּ־כָף הָרִיעוּ לֵאלֹהִים בְּקֹול רִנָּה׃

תהילים 47:1 Hebrew Bible
למנצח לבני קרח מזמור כל העמים תקעו כף הריעו לאלהים בקול רנה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(46-1) victori filiorum Core canticum (46-2) omnes populi plaudite manibus iubilate Deo in voce laudis

Salmos 47:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Batid palmas, pueblos todos; aclamad a Dios con voz de júbilo.

Salmos 47:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Para el director del coro. Salmo de los hijos de Coré. Batan palmas, pueblos todos; Aclamen a Dios con voz de júbilo.

Salmos 47:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Al Músico principal: de los hijos de Coré: Salmo. PUEBLOS todos, batid las manos; Aclamad á Dios con voz de júbilo.

Salmos 47:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Al Vencedor: a los hijos de Coré: Salmo. Pueblos todos, batid las manos; aclamad a Dios con voz de júbilo.

Salmos 47:1 Spanish: Modern
(Al músico principal. De los hijos de Coré. Salmo) ¡Pueblos todos, aplaudid! ¡Aclamad a Dios con voz de júbilo!

Psaume 47:1 French: Louis Segond (1910)
Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!

Psaume 47:1 French: Darby
Battez des mains, vous, tous les peuples; poussez des cris de joie vers Dieu avec une voix de triomphe;

Psaume 47:1 French: Martin (1744)
Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Peuples battez tous des mains, jetez des cris de réjouissance à Dieu avec une voix de triomphe.

Psaume 47:1 French: Ostervald (1744)
Au maître-chantre. Psaume des enfants de Coré. (2) Peuples, battez tous des mains; poussez des cris de joie à Dieu avec une voix de triomphe!

Psalm 47:1 German: Luther (1912)
Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. Frohlocket mit Händen, alle Völker, und jauchzet Gott mit fröhlichem Schall!

Psalm 47:1 German: Luther (1545)
Ein Psalm, vorzusingen, der Kinder Korah.

Psalm 47:1 German: Elberfelder (1871)
(Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.) Ihr Völker alle, klatschet in die Hände! Jauchzet Gott mit Jubelschall!

詩 篇 47:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
( 可 拉 後 裔 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 萬 民 哪 , 你 們 都 要 拍 掌 ! 要 用 誇 勝 的 聲 音 向   神 呼 喊 !

詩 篇 47:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
( 可 拉 後 裔 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 万 民 哪 , 你 们 都 要 拍 掌 ! 要 用 夸 胜 的 声 音 向   神 呼 喊 !

詩 篇 47:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
可拉子孙的诗,交给诗班长。万民哪!你们都要鼓掌,要向 神欢声呼喊;

詩 篇 47:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
可拉子孫的詩,交給詩班長。萬民哪!你們都要鼓掌,要向 神歡聲呼喊;


Chief 47 Choirmaster Clap Cries Glad Gt Hands Joy Korah Leader Letting Loud Lt Music Musician Music-maker Nations Noise O Oh Overseer Peoples Psalm Shout Singing Songs Sons Triumph Voice Voices

Chief Choirmaster Clap Director Glad Hand Hands Joy Korah Leader Music Musician Music-Maker Nations Noise Overseer Peoples Psalm Shout Singing Songs Triumph Voice Voices

Chief Choirmaster Clap Director Glad Hand Hands Joy Korah Leader Music Musician Music-Maker Nations Noise Overseer Peoples Psalm Shout Singing Songs Triumph Voice Voices

Psalm 47:1 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible