Job 38:25

<< Job 38:25 >>

Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters or a way for the lightning of thunder
Who hath divided
palag  (paw-lag')
to split -- divide.
a watercourse
t`alah  (teh-aw-law')
a channel (into which water is raised for irrigation); also a bandage or plaster (as placed upon a wound) -- conduit, cured, healing, little river, trench, watercourse.
for the overflowing of waters
sheteph  (sheh'-tef)
a deluge -- flood, outrageous, overflowing.
or a way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
for the lightning
chaziyz  (khaw-zeez')
a flash of lightning -- bright cloud, lightning.
of thunder
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound

New American Standard Bible (©1995)
"Who has cleft a channel for the flood, Or a way for the thunderbolt,

King James Bible
Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;

American King James Version
Who has divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;

American Standard Version
Who hath cleft a channel for the waterflood, Or the way for the lightning of the thunder;

Douay-Rheims Bible
Who gave a course to violent showers, or a way for noisy thunder :

Darby Bible Translation
Who hath divided a channel for the rain-flood, and a way for the thunder's flash;

English Revised Version
Who hath cleft a channel for the waterflood, or a way for the lightning of the thunder;

Webster's Bible Translation
Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;

World English Bible
Who has cut a channel for the flood water, or the path for the thunderstorm;

Young's Literal Translation
Who hath divided for the flood a conduit? And a way for the lightning of the voices?

איוב 38:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מִֽי־פִלַּ֣ג לַשֶּׁ֣טֶף תְּעָלָ֑ה וְ֝דֶ֗רֶךְ לַחֲזִ֥יז קֹלֹֽות׃

איוב 38:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מי־פלג לשטף תעלה ודרך לחזיז קלות׃

איוב 38:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מִי־פִלַּג לַשֶּׁטֶף תְּעָלָה וְדֶרֶךְ לַחֲזִיז קֹלֹות׃

איוב 38:25 Hebrew Bible
מי פלג לשטף תעלה ודרך לחזיז קלות׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quis dedit vehementissimo imbri cursum et viam sonantis tonitrui

Job 38:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Quién ha abierto un canal para el turbión, o un camino para el rayo,

Job 38:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Quién ha abierto un canal para el turbión, O un camino para el rayo,

Job 38:25 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Quién repartió conducto al turbión, Y camino á los relámpagos y truenos,

Job 38:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Quién repartió conducto al turbión, y camino a los relámpagos y truenos,

Job 38:25 Spanish: Modern
¿Quién abre cauce al aluvión, y camino a relámpagos y truenos,

Job 38:25 French: Louis Segond (1910)
Qui a ouvert un passage à la pluie, Et tracé la route de l'éclair et du tonnerre,

Job 38:25 French: Darby
Qui a découpé des canaux aux torrents de pluie, et un chemin à l'éclair des tonnerres,

Job 38:25 French: Martin (1744)
Qui est-ce qui a ouvert les conduits aux inondations, et le chemin à l'éclair des tonnerres,

Job 38:25 French: Ostervald (1744)
Qui a donné à l'averse ses canaux, et sa voie à l'éclair des tonnerres,

Hiob 38:25 German: Luther (1912)
Wer hat dem Platzregen seinen Lauf ausgeteilt und den Weg dem Blitz und dem Donner

Hiob 38:25 German: Luther (1545)
Wer hat dem Platzregen seinen Lauf ausgeteilet und den Weg dem Blitze und Donner,

Hiob 38:25 German: Elberfelder (1871)
Wer teilt der Regenflut Kanäle ab (Eig. spaltet Kanäle) und einen Weg dem Donnerstrahle,

約 伯 記 38:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
誰 為 雨 水 分 道 ? 誰 為 雷 電 開 路 ?

約 伯 記 38:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
谁 为 雨 水 分 道 ? 谁 为 雷 电 开 路 ?

約 伯 記 38:25 Chinese Bible: NCV (Simplified)
谁为大雨分水道,谁为雷电定道路?

約 伯 記 38:25 Chinese Bible: NCV (Traditional)
誰為大雨分水道,誰為雷電定道路?


Channel Cleft Conduit Cut Divided Flaming Flash Flood Flowing Lightning Overflowing Path Rain Rain-flood Thunder Thunderbolt Thunder's Thunderstorm Torrents Voices Watercourse Waterflood Waters

Channel Cleft Conduit Cut Cuts Divided Flaming Flash Flood Flowing Lightning Overflowing Path Rain Thunder Thunderbolt Thunder's Thunderstorm Torrents Voices Water Watercourse Waterflood Waters Way

Channel Cleft Conduit Cut Cuts Divided Flaming Flash Flood Flowing Lightning Overflowing Path Rain Thunder Thunderbolt Thunder's Thunderstorm Torrents Voices Water Watercourse Waterflood Waters Way

Job 38:25 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible