Job 40:11

Abase
Abroad
Anger
Cast
Eyes
Forth
Fury
Low
Overflowing
Overflowings
Pour
Pride
Proud
Rage
Unleash
Wrath

Abase
Abroad
Anger
Behold
Bring
Cast
Forth
Fury
Low
Overflowing
Overflowings
Pour
Pride
Proud
Rage
Ragings
Scatter
Sons
Wrath

Abase
Abroad
Anger
Behold
Bring
Cast
Forth
Fury
Low
Overflowing
Overflowings
Pour
Pride
Proud
Rage
Ragings
Scatter
Sons
Wrath
<< Job 40:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Pour out the overflowings of your anger, And look on everyone who is proud, and make him low.

King James Bible
Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.

American King James Version
Cast abroad the rage of your wrath: and behold every one that is proud, and abase him.

American Standard Version
Pour forth the overflowings of thine anger; And look upon every one that is proud, and abase him.

Douay-Rheims Bible
Scatter the proud in thy indignation, and behold every arrogant man, and humble him.

Darby Bible Translation
Cast abroad the ragings of thine anger, and look on every one that is proud, and abase him:

English Revised Version
Pour forth the overflowings of thine anger: and look upon every one that is proud, and abase him.

Webster's Bible Translation
Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.

World English Bible
Pour out the fury of your anger. Look at everyone who is proud, and bring him low.

Young's Literal Translation
Scatter abroad the wrath of thine anger, And see every proud one, and make him low.

איוב 40:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הָ֭פֵץ עֶבְרֹ֣ות אַפֶּ֑ךָ וּרְאֵ֥ה כָל־גֵּ֝אֶ֗ה וְהַשְׁפִּילֵֽהוּ׃

איוב 40:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הפץ עברות אפך וראה כל־גאה והשפילהו׃

איוב 40:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הָפֵץ עֶבְרֹות אַפֶּךָ וּרְאֵה כָל־גֵּאֶה וְהַשְׁפִּילֵהוּ׃

איוב 40:11 Hebrew Bible
הפץ עברות אפך וראה כל גאה והשפילהו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(40-6) disperge superbos furore tuo et respiciens omnem arrogantem humilia

Job 40:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Derrama los torrentes de tu ira, mira a todo soberbio y abátelo,

Job 40:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Derrama los torrentes de tu ira, Mira a todo soberbio y abátelo,

Job 40:11 Spanish: Reina Valera (1909)
(H40-6) Esparce furores de tu ira: Y mira á todo soberbio, y abátelo.

Job 40:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Esparce furores de tu ira; y mira a todo soberbio, y abátelo.

Job 40:11 Spanish: Modern
Difunde la indignación de tu furor; mira a todo soberbio y humíllalo.

Job 40:11 French: Louis Segond (1910)
Répands les flots de ta colère, Et d'un regard abaisse les hautains!

Job 40:11 French: Darby
(40:6) Répands les fureurs de ta colère, et regarde tout ce qui s'élève et abaisse-le;

Job 40:11 French: Martin (1744)
Répands les ardeurs de ta colère, regarde tout orgueilleux, et l'abats.

Job 40:11 French: Ostervald (1744)
Répands les fureurs de ta colère, d'un regard humilie tous les orgueilleux;

Hiob 40:11 German: Luther (1912)
Streue aus den Zorn deines Grimmes; schaue an die Hochmütigen, wo sie sind, und demütige sie!

Hiob 40:11 German: Luther (1545)
Streue aus den Zorn deines Grimms; schaue an die Hochmütigen, wo sie sind, und demütige sie.

Hiob 40:11 German: Elberfelder (1871)
Sieh doch, seine Kraft ist in seinen Lenden, und seine Stärke in den Muskeln seines Bauches.

約 伯 記 40:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
要 發 出 你 滿 溢 的 怒 氣 , 見 一 切 驕 傲 的 人 , 使 他 降 卑 ;

約 伯 記 40:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
要 发 出 你 满 溢 的 怒 气 , 见 一 切 骄 傲 的 人 , 使 他 降 卑 ;

約 伯 記 40:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
要倒尽你忿激的怒气,观看所有骄傲的人,使他们降卑。

約 伯 記 40:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
要倒盡你忿激的怒氣,觀看所有驕傲的人,使他們降卑。
Cast abroad the rage of thy wrath and behold every one that is proud and abase him


Cast abroad
puwts  (poots)
to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)
the rage
`ebrah  (eb-raw')
an outburst of passion -- anger, rage, wrath.
of thy wrath
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
and behold
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
every one that is proud
ge'eh  (gay-eh')
lofty; figuratively, arrogant -- proud.
and abase
shaphel  (shaw-fale')
to depress or sink (expec. figuratively, to humiliate, intransitive or transitive)
him

Job 40:11 Multilingual Bible

Job 40:11 French

Job 40:11 Biblia Paralela

約 伯 記 40:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abase
Abroad
Anger
Cast
Eyes
Forth
Fury
Low
Overflowing
Overflowings
Pour
Pride
Proud
Rage
Unleash
Wrath

Abase
Abroad
Anger
Behold
Bring
Cast
Forth
Fury
Low
Overflowing
Overflowings
Pour
Pride
Proud
Rage
Ragings
Scatter
Sons
Wrath

Abase
Abroad
Anger
Behold
Bring
Cast
Forth
Fury
Low
Overflowing
Overflowings
Pour
Pride
Proud
Rage
Ragings
Scatter
Sons
Wrath