New American Standard Bible (©1995) "Your right hand, O LORD, is majestic in power, Your right hand, O LORD, shatters the enemy.King James Bible Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy. American King James Version Your right hand, O LORD, is become glorious in power: your right hand, O LORD, has dashed in pieces the enemy. American Standard Version Thy right hand, O Jehovah, is glorious in power, Thy right hand, O Jehovah, dasheth in pieces the enemy. Douay-Rheims Bible Thy right hand, O Lord, is magnified in strength: thy right hand, O Lord, hath slain the enemy. Darby Bible Translation Thy right hand, Jehovah, is become glorious in power: Thy right hand, Jehovah, hath dashed in pieces the enemy. English Revised Version Thy right hand, O LORD, is glorious in power, Thy right hand, O LORD, dasheth in pieces the enemy. Webster's Bible Translation Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy. World English Bible Your right hand, Yahweh, is glorious in power. Your right hand, Yahweh, dashes the enemy in pieces. Young's Literal Translation Thy right hand, O Jehovah, Is become honourable in power; Thy right hand, O Jehovah, Doth crush an enemy. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dextera tua Domine magnifice in fortitudine dextera tua Domine percussit inimicum Éxodo 15:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Tu diestra, oh SEÑOR, es majestuosa en poder; tu diestra, oh SEÑOR, destroza al enemigo. Éxodo 15:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Tu diestra, oh SEÑOR, es majestuosa en poder; Tu diestra, oh SEÑOR, destroza al enemigo. Éxodo 15:6 Spanish: Reina Valera (1909) Tu diestra, oh Jehová, ha sido magnificada en fortaleza; Tu diestra, oh Jehová, ha quebrantado al enemigo. Éxodo 15:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tu diestra, oh SEÑOR, ha sido magnificada en fortaleza; tu diestra, oh SEÑOR, ha quebrantado al enemigo. Éxodo 15:6 Spanish: Modern Tu diestra, oh Jehovah, ha sido majestuosa en poder; tu diestra, oh Jehovah, ha quebrantado al enemigo. Exode 15:6 French: Louis Segond (1910) Ta droite, ô Eternel! a signalé sa force; Ta droite, ô Eternel! a écrasé l'ennemi. Exode 15:6 French: Darby Ta droite, ô Éternel! s'est montrée magnifique en force; ta droite, ô Éternel! a écrasé l'ennemi. Exode 15:6 French: Martin (1744) Ta dextre, ô Eternel! s'est montrée magnifique en force; ta dextre, ô Eternel! a froissé l'ennemi. Exode 15:6 French: Ostervald (1744) Ta droite, ô Éternel, est magnifique en force. Ta droite, ô Éternel, écrase l'ennemi. 2 Mose 15:6 German: Luther (1912) HERR, deine rechte Hand tut große Wunder; HERR, deine rechte Hand hat die Feinde zerschlagen. 2 Mose 15:6 German: Luther (1545) HERR, deine rechte Hand tut große Wunder; HERR, deine rechte Hand hat die Feinde zerschlagen. 2 Mose 15:6 German: Elberfelder (1871) Deine Rechte, Jehova, ist herrlich in Macht; deine Rechte, Jehova, hat zerschmettert den Feind. 出 埃 及 記 15:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 阿 , 你 的 右 手 施 展 能 力 , 顯 出 榮 耀 ; 耶 和 華 阿 , 你 的 右 手 摔 碎 仇 敵 。 出 埃 及 記 15:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 阿 , 你 的 右 手 施 展 能 力 , 显 出 荣 耀 ; 耶 和 华 阿 , 你 的 右 手 摔 碎 仇 敌 。 出 埃 及 記 15:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华啊,你的右手满有荣耀和能力;耶和华啊,你的右手击碎了仇敌。 出 埃 及 記 15:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華啊,你的右手滿有榮耀和能力;耶和華啊,你的右手擊碎了仇敵。 Thy right hand O LORD is become glorious in power thy right hand O LORD hath dashed in pieces the enemy Thy right hand yamiyn (yaw-meen') the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south. O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. is become glorious 'adar (aw-dar') to expand, i.e. be great or (figuratively) magnificent -- (become) glorious, honourable. in power koach (ko'-akh) from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard thy right hand yamiyn (yaw-meen') the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south. O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath dashed in pieces ra`ats (raw-ats') to break in pieces; figuratively, harass -- dash in pieces, vex. the enemy 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe.Exodus 15:6 Multilingual Bible Exode 15:6 French Éxodo 15:6 Biblia Paralela 出 埃 及 記 15:6 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |