New American Standard Bible (©1995) "He breaks in pieces mighty men without inquiry, And sets others in their place.King James Bible He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead. American King James Version He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead. American Standard Version He breaketh in pieces mighty men in ways past finding out, And setteth others in their stead. Douay-Rheims Bible He shall break in pieces many and innumerable, and shall make others to stand in their stead. Darby Bible Translation He breaketh in pieces mighty men without inquiry, and setteth others in their stead; English Revised Version He breaketh in pieces mighty men in ways past finding out, and setteth others in their stead. Webster's Bible Translation He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead. World English Bible He breaks in pieces mighty men in ways past finding out, and sets others in their place. Young's Literal Translation He breaketh the mighty -- no searching! And He appointeth others in their stead. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata conteret multos innumerabiles et stare faciet alios pro eis Job 34:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El quebranta a los poderosos sin indagar, y pone a otros en su lugar. Job 34:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El quebranta a los poderosos sin indagar, Y pone a otros en su lugar. Job 34:24 Spanish: Reina Valera (1909) El quebrantará á los fuertes sin pesquisa, Y hará estar otros en su lugar. Job 34:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El quebrantará a los fuertes sin pesquisa, y hará estar a otros en su lugar. Job 34:24 Spanish: Modern Él quebranta a los fuertes sin consulta, y en lugar de ellos establece a otros. Job 34:24 French: Louis Segond (1910) Il brise les grands sans information, Et il met d'autres à leur place; Job 34:24 French: Darby Il brise les puissants, sans examen, et il fait que d'autres se tiennent à leur place; Job 34:24 French: Martin (1744) Il brise, par des voies incompréhensibles, les hommes puissants, et il en établit d'autres en leur place. Job 34:24 French: Ostervald (1744) Il brise les puissants, sans enquête, et il en établit d'autres à leur place, Hiob 34:24 German: Luther (1912) Er bringt die Stolzen um, ohne erst zu forschen, und stellt andere an ihre Statt: Hiob 34:24 German: Luther (1545) Er bringet der Stolzen viel um, die nicht zu zählen sind, und stellet andere an ihre Statt, Hiob 34:24 German: Elberfelder (1871) Er zerschmettert Gewaltige ohne Untersuchung, und setzt andere an ihre Stelle. 約 伯 記 34:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 用 難 測 之 法 打 破 有 能 力 的 人 , 設 立 別 人 代 替 他 們 。 約 伯 記 34:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 用 难 测 之 法 打 破 有 能 力 的 人 , 设 立 别 人 代 替 他 们 。 約 伯 記 34:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他不必查究就可以打碎有权势的人,并且设立别人代替他们。 約 伯 記 34:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他不必查究就可以打碎有權勢的人,並且設立別人代替他們。 He shall break in pieces mighty men without number and set others in their stead He shall break in pieces ra`a` (raw-ah') to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally) mighty men kabbiyr (kab-beer') vast, whether in extent (figuratively, of power, mighty; of time, aged), or in number, many -- + feeble, mighty, most, much, strong, valiant. without number cheqer (khay'-ker) examination, enumeration, deliberation -- finding out, number, (un-)search(-able, -ed, out, -ing). and set `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) others 'acher (akh-air') hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange. in their stead Job 34:24 Multilingual Bible Job 34:24 French Job 34:24 Biblia Paralela 約 伯 記 34:24 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |