Deuteronomy 19:18

Accused
Care
Diligent
Diligently
Inquire
Inquiry
Inquisition
Investigate
Investigation
Judges
Liar
Proves
Question
Statement
Testified
Testimony
Thorough
Thoroughly
Witness

FALSE
Behold
Brother
Care
Diligent
Diligently
Falsehood
Falsely
Giving
Inquire
Inquiry
Inquisition
Investigate
Investigation
Judges
Liar
Proves
Question
Searched
Statement
Testified
Testimony
Thorough
Thoroughly
Witness

FALSE
Behold
Brother
Care
Diligent
Diligently
Falsehood
Falsely
Giving
Inquire
Inquiry
Inquisition
Investigate
Investigation
Judges
Liar
Proves
Question
Searched
Statement
Testified
Testimony
Thorough
Thoroughly
Witness
<< Deuteronomy 19:18 >>
New American Standard Bible (©1995)
"The judges shall investigate thoroughly, and if the witness is a false witness and he has accused his brother falsely,

King James Bible
And the judges shall make diligent inquisition: and, behold, if the witness be a false witness, and hath testified falsely against his brother;

American King James Version
And the judges shall make diligent inquisition: and, behold, if the witness be a false witness, and has testified falsely against his brother;

American Standard Version
and the judges shall make diligent inquisition: and, behold, if the witness be a false witness, and have testified falsely against his brother;

Douay-Rheims Bible
And when after most diligent inquisition, they shall find that the false witness hath told a lie against his brother:

Darby Bible Translation
and the judges shall make thorough inquiry; and if the witness be a false witness, and he have testified falsely against his brother,

English Revised Version
and the judges shall make diligent inquisition: and, behold, if the witness be a false witness, and hath testified falsely against his brother;

Webster's Bible Translation
And the judges shall make diligent inquisition: and behold, if the witness is a false witness, and hath testified falsely against his brother;

World English Bible
and the judges shall make diligent inquisition: and, behold, if the witness is a false witness, and has testified falsely against his brother;

Young's Literal Translation
and the judges have searched diligently, and lo, the witness is a false witness, a falsehood he hath testified against his brother:

דברים 19:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְדָרְשׁ֥וּ הַשֹּׁפְטִ֖ים הֵיטֵ֑ב וְהִנֵּ֤ה עֵֽד־שֶׁ֙קֶר֙ הָעֵ֔ד שֶׁ֖קֶר עָנָ֥ה בְאָחִֽיו׃

דברים 19:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ודרשו השפטים היטב והנה עד־שקר העד שקר ענה באחיו׃

דברים 19:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְדָרְשׁוּ הַשֹּׁפְטִים הֵיטֵב וְהִנֵּה עֵד־שֶׁקֶר הָעֵד שֶׁקֶר עָנָה בְאָחִיו׃

דברים 19:18 Hebrew Bible
ודרשו השפטים היטב והנה עד שקר העד שקר ענה באחיו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque diligentissime perscrutantes invenerint falsum testem dixisse contra fratrem suum mendacium

Deuteronomio 19:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y los jueces investigarán minuciosamente; y si el testigo es un testigo falso y ha acusado a su hermano falsamente,

Deuteronomio 19:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Y los jueces investigarán minuciosamente; y si el testigo es un testigo falso y ha acusado a su hermano falsamente,

Deuteronomio 19:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Y los jueces inquirirán bien, y si pareciere ser aquél testigo falso, que testificó falsamente contra su hermano,

Deuteronomio 19:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y los jueces inquirirán bien, y si pareciere ser aquél testigo falso, que testificó falsamente contra su hermano,

Deuteronomio 19:18 Spanish: Modern
Los jueces investigarán bien, y si aquel testigo resulta ser falso, por haber testificado falsamente contra su hermano,

Deutéronome 19:18 French: Louis Segond (1910)
Les juges feront avec soin des recherches. Le témoin est-il un faux témoin, a-t-il fait contre son frère une fausse déposition,

Deutéronome 19:18 French: Darby
et les juges rechercheront bien, et, si le témoin est un faux témoin, s'il a témoigné faussement contre son frère,

Deutéronome 19:18 French: Martin (1744)
Et les Juges s'informeront exactement; et s'il se trouve que ce témoin soit un faux témoin, qui ait déposé faussement contre son frère;

Deutéronome 19:18 French: Ostervald (1744)
Et les juges s'informeront exactement; et s'il se trouve que ce témoin soit un faux témoin, qu'il ait déposé faussement contre son frère,

5 Mose 19:18 German: Luther (1912)
und die Richter sollen wohl forschen. Und wenn der falsche Zeuge hat ein falsches Zeugnis wider seinen Bruder gegeben,

5 Mose 19:18 German: Luther (1545)
und die Richter sollen wohl forschen. Und wenn der falsche Zeuge hat ein falsch Zeugnis wider seinen Bruder gegeben,

5 Mose 19:18 German: Elberfelder (1871)
Und die Richter sollen wohl nachforschen; und siehe, ist der Zeuge ein falscher Zeuge, hat er Falsches wider seinen Bruder bezeugt,

申 命 記 19:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
審 判 官 要 細 細 的 查 究 , 若 見 證 人 果 然 是 作 假 見 證 的 , 以 假 見 證 陷 害 弟 兄 ,

申 命 記 19:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
审 判 官 要 细 细 的 查 究 , 若 见 证 人 果 然 是 作 假 见 证 的 , 以 假 见 证 陷 害 弟 兄 ,

申 命 記 19:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
审判官要仔细查问;如果见证人是个假证人,作假见证陷害自己的兄弟,

申 命 記 19:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
審判官要仔細查問;如果見證人是個假證人,作假見證陷害自己的兄弟,
And the judges shall make diligent inquisition and behold if the witness be a false. witness and hath testified false.ly against his brother


And the judges
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
shall make diligent
yatab  (yaw-tab')
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
inquisition
darash  (daw-rash')
to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship
and behold if the witness
`ed  (ayd)
concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince -- witness.
be a false.
sheqer  (sheh'-ker)
an untruth; by implication, a sham (often adverbial) -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.
witness
`ed  (ayd)
concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince -- witness.
and hath testified
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
false.ly
sheqer  (sheh'-ker)
an untruth; by implication, a sham (often adverbial) -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.
against his brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.

Deuteronomy 19:18 Multilingual Bible

Deutéronome 19:18 French

Deuteronomio 19:18 Biblia Paralela

申 命 記 19:18 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Accused
Care
Diligent
Diligently
Inquire
Inquiry
Inquisition
Investigate
Investigation
Judges
Liar
Proves
Question
Statement
Testified
Testimony
Thorough
Thoroughly
Witness

FALSE
Behold
Brother
Care
Diligent
Diligently
Falsehood
Falsely
Giving
Inquire
Inquiry
Inquisition
Investigate
Investigation
Judges
Liar
Proves
Question
Searched
Statement
Testified
Testimony
Thorough
Thoroughly
Witness

FALSE
Behold
Brother
Care
Diligent
Diligently
Falsehood
Falsely
Giving
Inquire
Inquiry
Inquisition
Investigate
Investigation
Judges
Liar
Proves
Question
Searched
Statement
Testified
Testimony
Thorough
Thoroughly
Witness