Deuteronomy 17:9

Case
Consult
Decision
Declare
Declared
Inquire
Inquired
Judge
Judgment
Levites
Office
Priest
Priests
Question
Sentence
Show
Time
Verdict
Word

Case
Consult
Decision
Declare
Declared
Hast
Inquire
Inquired
Judge
Judgment
Levites
Levitical
Office
Priest
Priests
Question
Sentence
Verdict

Case
Consult
Decision
Declare
Declared
Hast
Inquire
Inquired
Judge
Judgment
Levites
Levitical
Office
Priest
Priests
Question
Sentence
Verdict
<< Deuteronomy 17:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
"So you shall come to the Levitical priest or the judge who is in office in those days, and you shall inquire of them and they will declare to you the verdict in the case.

King James Bible
And thou shalt come unto the priests the Levites, and unto the judge that shall be in those days, and inquire; and they shall show thee the sentence of judgment:

American King James Version
And you shall come to the priests the Levites, and to the judge that shall be in those days, and inquire; and they shall show you the sentence of judgment:

American Standard Version
and thou shalt come unto the priests the Levites, and unto the judge that shall be in those days: and thou shalt inquire; and they shall show thee the sentence of judgment.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt come to the priests of the Levitical race, and to the judge, that shall be at that time: and thou shalt ask of them, and they shall shew thee the truth of the judgment.

Darby Bible Translation
And thou shalt come unto the priests, the Levites, and unto the judge that shall be in those days, and inquire; and they shall declare unto thee the sentence of judgment;

English Revised Version
and thou shalt come unto the priests the Levites, and unto the judge that shall be in those days: and thou shalt inquire; and they shall shew thee the sentence of judgment:

Webster's Bible Translation
And thou shalt come to the priests the Levites, and to the judge that shall be in those days, and inquire; and they shall show thee the sentence of judgment:

World English Bible
and you shall come to the priests the Levites, and to the judge who shall be in those days: and you shall inquire; and they shall show you the sentence of judgment.

Young's Literal Translation
and hast come in unto the priests, the Levites, and unto the judge who is in those days, and hast inquired, and they have declared to thee the word of judgment,

דברים 17:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבָאתָ֗ אֶל־הַכֹּהֲנִים֙ הַלְוִיִּ֔ם וְאֶל־הַשֹּׁפֵ֔ט אֲשֶׁ֥ר יִהְיֶ֖ה בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֑ם וְדָרַשְׁתָּ֙ וְהִגִּ֣ידוּ לְךָ֔ אֵ֖ת דְּבַ֥ר הַמִּשְׁפָּֽט׃

דברים 17:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובאת אל־הכהנים הלוים ואל־השפט אשר יהיה בימים ההם ודרשת והגידו לך את דבר המשפט׃

דברים 17:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבָאתָ אֶל־הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם וְאֶל־הַשֹּׁפֵט אֲשֶׁר יִהְיֶה בַּיָּמִים הָהֵם וְדָרַשְׁתָּ וְהִגִּידוּ לְךָ אֵת דְּבַר הַמִּשְׁפָּט׃

דברים 17:9 Hebrew Bible
ובאת אל הכהנים הלוים ואל השפט אשר יהיה בימים ההם ודרשת והגידו לך את דבר המשפט׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
veniesque ad sacerdotes levitici generis et ad iudicem qui fuerit illo tempore quaeresque ab eis qui indicabunt tibi iudicii veritatem

Deuteronomio 17:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y vendrás al sacerdote levita o al juez que oficie en aquellos días, e inquirirás de ellos , y ellos te declararán el fallo del caso.

Deuteronomio 17:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Y vendrás al sacerdote Levita o al juez que oficie en aquellos días, y consultarás con ellos , y ellos te declararán el fallo del caso.

Deuteronomio 17:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Y vendrás á los sacerdotes Levitas, y al juez que fuere en aquellos días, y preguntarás; y te enseñarán la sentencia del juicio.

Deuteronomio 17:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y vendrás a los sacerdotes levitas, y al juez que fuere en aquellos días, y preguntarás; y te enseñarán la palabra del juicio.

Deuteronomio 17:9 Spanish: Modern
Irás a los sacerdotes levitas y al juez que haya en aquellos días y consultarás. Ellos te indicarán la sentencia del juicio.

Deutéronome 17:9 French: Louis Segond (1910)
Tu iras vers les sacrificateurs, les Lévites, et vers celui qui remplira alors les fonctions de juge; tu les consulteras, et ils te feront connaître la sentence.

Deutéronome 17:9 French: Darby
et tu viendras vers les sacrificateurs, les Lévites, et vers le juge qu'il y aura en ces jours-là, et tu rechercheras, et ils te déclareront la sentence du jugement.

Deutéronome 17:9 French: Martin (1744)
Et tu viendras aux Sacrificateurs qui sont de la race de Lévi, et au juge qui sera en ce temps-là, et tu les interrogeras, et ils te déclareront ce que porte le droit.

Deutéronome 17:9 French: Ostervald (1744)
Et tu viendras aux sacrificateurs de la race de Lévi, et au juge qui sera en ce temps-là, et tu les consulteras, et ils te déclareront ce que porte le droit.

5 Mose 17:9 German: Luther (1912)
und zu den Priestern, den Leviten, und zu dem Richter, der zur Zeit sein wird, kommen und fragen; die sollen dir das Urteil sprechen.

5 Mose 17:9 German: Luther (1545)
und zu den Priestern, den Leviten und zu dem Richter, der zu der Zeit sein wird, kommen und fragen; die sollen dir das Urteil sprechen.

5 Mose 17:9 German: Elberfelder (1871)
Und du sollst zu den Priestern, den Leviten, kommen und zu dem Richter, der in jenen Tagen sein wird, und dich erkundigen; und sie werden dir den Rechtsspruch verkünden.

申 命 記 17:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
去 見 祭 司 利 未 人 , 並 當 時 的 審 判 官 , 求 問 他 們 , 他 們 必 將 判 語 指 示 你 。

申 命 記 17:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
去 见 祭 司 利 未 人 , 并 当 时 的 审 判 官 , 求 问 他 们 , 他 们 必 将 判 语 指 示 你 。

申 命 記 17:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
去见利未支派的祭司和当时的审判官,询问他们,他们就必指示你们怎样判断这案件。

申 命 記 17:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
去見利未支派的祭司和當時的審判官,詢問他們,他們就必指示你們怎樣判斷這案件。
And thou shalt come unto the priests the Levites and unto the judge that shall be in those days and enquire and they shall shew thee the sentence of judgment


And thou shalt come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto the priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
the Levites
Leviyiy  (lay-vee-ee')
a Levite or descendant of Levi -- Leviite.
and unto the judge
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
that shall be in those days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
and enquire
darash  (daw-rash')
to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship
and they shall shew
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
thee the sentence
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of judgment
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective

Deuteronomy 17:9 Multilingual Bible

Deutéronome 17:9 French

Deuteronomio 17:9 Biblia Paralela

申 命 記 17:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Case
Consult
Decision
Declare
Declared
Inquire
Inquired
Judge
Judgment
Levites
Office
Priest
Priests
Question
Sentence
Show
Time
Verdict
Word

Case
Consult
Decision
Declare
Declared
Hast
Inquire
Inquired
Judge
Judgment
Levites
Levitical
Office
Priest
Priests
Question
Sentence
Verdict

Case
Consult
Decision
Declare
Declared
Hast
Inquire
Inquired
Judge
Judgment
Levites
Levitical
Office
Priest
Priests
Question
Sentence
Verdict