Deuteronomy 17:10

Act
Careful
Choose
Chooses
Decision
Decisions
Declare
Direct
Heed
Inform
Instruct
Observe
Observed
Sentence
Show
Teach
Tenor
Terms
Verdict
Whatever
Word

Careful
Choose
Chooses
Decision
Decisions
Declare
Direct
Guided
Hast
Heed
Inform
Instruct
Named
Observe
Observed
Sentence
Teach
Tenor
Terms
Verdict
Whatever

Careful
Choose
Chooses
Decision
Decisions
Declare
Direct
Guided
Hast
Heed
Inform
Instruct
Named
Observe
Observed
Sentence
Teach
Tenor
Terms
Verdict
Whatever
<< Deuteronomy 17:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
"You shall do according to the terms of the verdict which they declare to you from that place which the LORD chooses; and you shall be careful to observe according to all that they teach you.

King James Bible
And thou shalt do according to the sentence, which they of that place which the LORD shall choose shall show thee; and thou shalt observe to do according to all that they inform thee:

American King James Version
And you shall do according to the sentence, which they of that place which the LORD shall choose shall show you; and you shall observe to do according to all that they inform you:

American Standard Version
And thou shalt do according to the tenor of the sentence which they shall show thee from that place which Jehovah shall choose; and thou shalt observe to do according to all that they shall teach thee:

Douay-Rheims Bible
And thou shalt do whatsoever they shall say, that preside in the place, which the Lord shall choose, and what they shall teach thee,

Darby Bible Translation
and thou shalt do according to the tenor of the word, which they of that place which Jehovah will choose shall declare unto thee; and thou shalt take heed to do according to all that they instruct thee:

English Revised Version
and thou shalt do according to the tenor of the sentence, which they shall shew thee from that place which the LORD shall choose; and thou shalt observe to do according to all that they shall teach thee:

Webster's Bible Translation
And thou shalt do according to the sentence, which they of that place which the LORD shall choose shall show thee; and thou shalt observe to do according to all that they inform thee:

World English Bible
You shall do according to the tenor of the sentence which they shall show you from that place which Yahweh shall choose; and you shall observe to do according to all that they shall teach you:

Young's Literal Translation
and thou hast done according to the tenor of the word which they declare to thee (they of that place which Jehovah doth choose; and thou hast observed to do according to all that they direct thee.

דברים 17:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעָשִׂ֗יתָ עַל־פִּ֤י הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר יַגִּ֣ידֽוּ לְךָ֔ מִן־הַמָּקֹ֣ום הַה֔וּא אֲשֶׁ֖ר יִבְחַ֣ר יְהוָ֑ה וְשָׁמַרְתָּ֣ לַעֲשֹׂ֔ות כְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר יֹורֽוּךָ׃

דברים 17:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועשית על־פי הדבר אשר יגידו לך מן־המקום ההוא אשר יבחר יהוה ושמרת לעשות ככל אשר יורוך׃

דברים 17:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעָשִׂיתָ עַל־פִּי הַדָּבָר אֲשֶׁר יַגִּידוּ לְךָ מִן־הַמָּקֹום הַהוּא אֲשֶׁר יִבְחַר יְהוָה וְשָׁמַרְתָּ לַעֲשֹׂות כְּכֹל אֲשֶׁר יֹורוּךָ׃

דברים 17:10 Hebrew Bible
ועשית על פי הדבר אשר יגידו לך מן המקום ההוא אשר יבחר יהוה ושמרת לעשות ככל אשר יורוך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et facies quodcumque dixerint qui praesunt loco quem elegerit Dominus et docuerint te

Deuteronomio 17:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y harás conforme a los términos de la sentencia que te declaren desde aquel lugar que el SEÑOR escoja; y cuidarás de observar todo lo que ellos te enseñen.

Deuteronomio 17:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Harás conforme a los términos de la sentencia que te declaren desde aquel lugar que el SEÑOR escoja; y cuidarás de observar todo lo que ellos te enseñen.

Deuteronomio 17:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Y harás según la sentencia que te indicaren los del lugar que Jehová escogiere, y cuidarás de hacer según todo lo que te manifestaren.

Deuteronomio 17:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y harás según la palabra que ellos te enseñarán, los del lugar que el SEÑOR escogiere, y guardarás de hacer según todo lo que te enseñaren.

Deuteronomio 17:10 Spanish: Modern
Harás según la sentencia que te indiquen en aquel lugar que Jehovah haya escogido, y tendrás cuidado de hacer según todo lo que te declaren.

Deutéronome 17:10 French: Louis Segond (1910)
Tu te conformeras à ce qu'ils te diront dans le lieu que choisira l'Eternel, et tu auras soin d'agir d'après tout ce qu'ils t'enseigneront.

Deutéronome 17:10 French: Darby
Et tu agiras conformément à la sentence qu'ils t'auront déclarée, de ce lieu que l'Éternel aura choisi, et tu prendras garde à faire selon tout ce qu'ils t'auront enseigné.

Deutéronome 17:10 French: Martin (1744)
Et tu feras de point en point ce qu'ils t'auront déclaré du lieu que l'Eternel aura choisi, et tu prendras garde à faire tout ce qu'ils t'auront enseigné.

Deutéronome 17:10 French: Ostervald (1744)
Et tu agiras conformément à ce qu'ils t'auront déclaré, du lieu que l'Éternel aura choisi, et tu prendras garde à faire selon tout ce qu'ils t'auront enseigné.

5 Mose 17:10 German: Luther (1912)
Und du sollst tun nach dem, was sie dir sagen an der Stätte, die der HERR erwählen wird, und sollst es halten, daß du tust nach allem, was sie dich lehren werden.

5 Mose 17:10 German: Luther (1545)
Und du sollst tun nach dem, das sie dir sagen an der Stätte, die der HERR erwählet hat, und sollst es halten, daß du tust nach allem, das sie dich lehren werden.

5 Mose 17:10 German: Elberfelder (1871)
Und du sollst dem Spruche gemäß tun, welchen sie dir verkünden werden von jenem Orte aus, den Jehova erwählen wird, und sollst darauf achten, zu tun nach allem, was sie dich lehren werden.

申 命 記 17:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 在 耶 和 華 所 選 擇 的 地 方 指 示 你 的 判 語 , 你 必 照 著 他 們 所 指 教 你 的 一 切 話 謹 守 遵 行 。

申 命 記 17:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 在 耶 和 华 所 选 择 的 地 方 指 示 你 的 判 语 , 你 必 照 着 他 们 所 指 教 你 的 一 切 话 谨 守 遵 行 。

申 命 記 17:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你要照着他们从耶和华选择的那地方,向你指示的话去行;他们指教你的,你都要谨守遵行。

申 命 記 17:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你要照著他們從耶和華選擇的那地方,向你指示的話去行;他們指教你的,你都要謹守遵行。
And thou shalt do according to the sentence __ which they of that place which the LORD shall choose shall shew thee and thou shalt observe to do according to all that they inform thee


And thou shalt do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
according to the sentence
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
which they of that place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
which the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
shall choose
bachar  (baw-khar')
to try, i.e. (by implication) select -- acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.
shall shew
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
thee and thou shalt observe
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
to do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
according to all that they inform
yarah  (yaw-raw')
to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach
thee

Deuteronomy 17:10 Multilingual Bible

Deutéronome 17:10 French

Deuteronomio 17:10 Biblia Paralela

申 命 記 17:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Act
Careful
Choose
Chooses
Decision
Decisions
Declare
Direct
Heed
Inform
Instruct
Observe
Observed
Sentence
Show
Teach
Tenor
Terms
Verdict
Whatever
Word

Careful
Choose
Chooses
Decision
Decisions
Declare
Direct
Guided
Hast
Heed
Inform
Instruct
Named
Observe
Observed
Sentence
Teach
Tenor
Terms
Verdict
Whatever

Careful
Choose
Chooses
Decision
Decisions
Declare
Direct
Guided
Hast
Heed
Inform
Instruct
Named
Observe
Observed
Sentence
Teach
Tenor
Terms
Verdict
Whatever