Numbers 25:13

<< Numbers 25:13 >>

And he shall have it and his seed after him even the covenant of an everlasting priesthood because he was zealous for his God and made an atonement for the children of Israel
And he shall have it and his seed
zera`  (zeh'-rah)
seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
him even the covenant
briyth  (ber-eeth')
a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league.
of an everlasting
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
priesthood
khunnah  (keh-hoon-naw')
priesthood -- priesthood, priest's office.
because
'aher  (ash-er')
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
he was zealous
qana'  (kaw-naw')
to be (causatively, make) zealous, i.e. (in a bad sense) jealous or envious -- (be) envy(-ious), be (move to, provoke to) jealous(-y), very, (be) zeal(-ous).
for his God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
and made an atonement
kaphar  (kaw-far')
to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cance
for the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.

New American Standard Bible (©1995)
and it shall be for him and his descendants after him, a covenant of a perpetual priesthood, because he was jealous for his God and made atonement for the sons of Israel.'"

King James Bible
And he shall have it, and his seed after him, even the covenant of an everlasting priesthood; because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel.

American King James Version
And he shall have it, and his seed after him, even the covenant of an everlasting priesthood; because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel.

American Standard Version
and it shall be unto him, and to his seed after him, the covenant of an everlasting priesthood; because he was jealous for his God, and made atonement for the children of Israel.

Douay-Rheims Bible
And the covenant of the priesthood for ever shall be both to him and his seed, because he hath been zealous for his God, and hath made atonement for the wickedness of the children of Israel.

Darby Bible Translation
And he shall have it, and his seed after him, the covenant of an everlasting priesthood; because he was jealous for his God, and made atonement for the children of Israel.

English Revised Version
and it shall be unto him, and to his seed after him, the covenant of an everlasting priesthood; because he was jealous for his God, and made atonement for the children of Israel.

Webster's Bible Translation
And he shall have it, and his seed after him, even the covenant of an everlasting priesthood; because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel.

World English Bible
and it shall be to him, and to his seed after him, the covenant of an everlasting priesthood; because he was jealous for his God, and made atonement for the children of Israel.'"

Young's Literal Translation
and it hath been to him and to his seed after him a covenant of a priesthood age-during, because that he hath been zealous for his God, and doth make atonement for the sons of Israel.'

במדבר 25:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָ֤יְתָה לֹּו֙ וּלְזַרְעֹ֣ו אַחֲרָ֔יו בְּרִ֖ית כְּהֻנַּ֣ת עֹולָ֑ם תַּ֗חַת אֲשֶׁ֤ר קִנֵּא֙ לֵֽאלֹהָ֔יו וַיְכַפֵּ֖ר עַל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

במדבר 25:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיתה לו ולזרעו אחריו ברית כהנת עולם תחת אשר קנא לאלהיו ויכפר על־בני ישראל׃

במדבר 25:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהָיְתָה לֹּו וּלְזַרְעֹו אַחֲרָיו בְּרִית כְּהֻנַּת עֹולָם תַּחַת אֲשֶׁר קִנֵּא לֵאלֹהָיו וַיְכַפֵּר עַל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃

במדבר 25:13 Hebrew Bible
והיתה לו ולזרעו אחריו ברית כהנת עולם תחת אשר קנא לאלהיו ויכפר על בני ישראל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et erit tam ipsi quam semini illius pactum sacerdotii sempiternum quia zelatus est pro Deo suo et expiavit scelus filiorum Israhel

Números 25:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y será para él y para su descendencia después de él, un pacto de sacerdocio perpetuo, porque tuvo celo por su Dios e hizo expiación por los hijos de Israel.

Números 25:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
y será para él y para su descendencia después de él, un pacto de sacerdocio perpetuo, porque tuvo celo por su Dios e hizo expiación por los Israelitas.'"

Números 25:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Y tendrá él, y su simiente después de él, el pacto del sacerdocio perpetuo; por cuanto tuvo celo por su Dios, é hizo expiación por los hijos de Israel.

Números 25:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y tendrá él, y su simiente después de él, el pacto del sacerdocio perpetuo; por cuanto tuvo celo por su Dios, y reconcilió los hijos de Israel.

Números 25:13 Spanish: Modern
Él y su descendencia después de él tendrán un pacto de sacerdocio perpetuo, porque tuvo celo por su Dios e hizo expiación por los hijos de Israel.'"

Nombres 25:13 French: Louis Segond (1910)
Ce sera pour lui et pour sa postérité après lui l'alliance d'un sacerdoce perpétuel, parce qu'il a été zélé pour son Dieu, et qu'il a fait l'expiation pour les enfants d'Israël.

Nombres 25:13 French: Darby
et ce sera une alliance de sacrificature perpétuelle, pour lui et pour sa semence après lui, parce qu'il a été jaloux pour son Dieu, et a fait propitiation pour les fils d'Israël.

Nombres 25:13 French: Martin (1744)
Et l'alliance de Sacrificature perpétuelle sera tant pour lui, que pour sa postérité après lui, parce qu'il a été animé de zèle pour son Dieu, et qu'il a fait propitiation pour les enfants d'Israël.

Nombres 25:13 French: Ostervald (1744)
Et ce sera pour lui et pour sa postérité après lui, l'alliance d'un sacerdoce perpétuel, parce qu'il a été zélé pour son Dieu, et qu'il a fait l'expiation pour les enfants d'Israël.

4 Mose 25:13 German: Luther (1912)
und er soll haben und sein Same nach ihm den Bund eines ewigen Priestertums, darum daß er für seinen Gott geeifert und die Kinder Israel versöhnt hat.

4 Mose 25:13 German: Luther (1545)
und er soll haben, und sein Same nach ihm, den Bund eines ewigen Priestertums, darum daß er für seinen Gott geeifert und die Kinder Israel versöhnet hat.

4 Mose 25:13 German: Elberfelder (1871)
und er wird ihm und seinem Samen nach ihm ein Bund ewigen Priestertums sein, darum daß er für seinen Gott geeifert und für die Kinder Israel Sühnung getan hat. -

民 數 記 25:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 約 要 給 他 和 他 的 後 裔 , 作 為 永 遠 當 祭 司 職 任 的 約 ; 因 他 為   神 有 忌 邪 的 心 , 為 以 色 列 人 贖 罪 。

民 數 記 25:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 约 要 给 他 和 他 的 後 裔 , 作 为 永 远 当 祭 司 职 任 的 约 ; 因 他 为   神 有 忌 邪 的 心 , 为 以 色 列 人 赎 罪 。

民 數 記 25:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
要给他和他的后裔作为永远担当祭司职分的约,因为他为他的 神有忌邪的心,为以色列人赎罪。’”

民 數 記 25:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
要給他和他的後裔作為永遠擔當祭司職分的約,因為他為他的 神有忌邪的心,為以色列人贖罪。’”


Age-during Agreement Atonement Care Covenant Descendants Everlasting Honor Honour Israelites Jealous Lasting Perpetual Priesthood Priests Seed Sin Sons Zealous

Agreement Atonement Care Children Covenant Descendants Everlasting Honor Honour Israel Israelites Jealous Lasting Perpetual Priesthood Priests Right Seed Zealous

Agreement Atonement Care Children Covenant Descendants Everlasting Honor Honour Israel Israelites Jealous Lasting Perpetual Priesthood Priests Right Seed Zealous

Numbers 25:13 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible