Numbers 18:5

<< Numbers 18:5 >>

And ye shall keep the charge of the sanctuary and the charge of the altar that there be no wrath any more upon the children of Israel
And ye shall keep
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
the charge
mishmereth  (mish-mer'-reth)
watch, i.e. the act (custody), or (concr.) the sentry, the post; obj. preservation, or (concr.) safe; fig. observance, i.e. (abstr.) duty or (obj.) a usage or party -- charge, keep, or to be kept, office, ordinace, safeguard, ward, watch.
of the sanctuary
qodesh  (ko'-desh)
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.
and the charge
mishmereth  (mish-mer'-reth)
watch, i.e. the act (custody), or (concr.) the sentry, the post; obj. preservation, or (concr.) safe; fig. observance, i.e. (abstr.) duty or (obj.) a usage or party -- charge, keep, or to be kept, office, ordinace, safeguard, ward, watch.
of the altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
that there be no wrath
qetseph  (keh'-tsef)
a splinter (as chipped off); figuratively, rage or strife -- foam, indignation, sore, wrath.
any more upon the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.

New American Standard Bible (©1995)
"So you shall attend to the obligations of the sanctuary and the obligations of the altar, so that there will no longer be wrath on the sons of Israel.

King James Bible
And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more upon the children of Israel.

American King James Version
And you shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more on the children of Israel.

American Standard Version
And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar; that there be wrath no more upon the children of Israel.

Douay-Rheims Bible
Watch ye in the charge of the sanctuary, and in the ministry of the altar: lest indignation rise upon the children of Israel.

Darby Bible Translation
And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar; that there come no wrath any more upon the children of Israel.

English Revised Version
And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be wrath no more upon the children of Israel.

Webster's Bible Translation
And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more upon the children of Israel.

World English Bible
"You shall perform the duty of the sanctuary, and the duty of the altar; that there be wrath no more on the children of Israel.

Young's Literal Translation
and ye have kept the charge of the sanctuary, and the charge of the altar, and there is no more wrath against the sons of Israel.

במדבר 18:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּשְׁמַרְתֶּ֗ם אֵ֚ת מִשְׁמֶ֣רֶת הַקֹּ֔דֶשׁ וְאֵ֖ת מִשְׁמֶ֣רֶת הַמִּזְבֵּ֑חַ וְלֹֽא־יִהְיֶ֥ה עֹ֛וד קֶ֖צֶף עַל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

במדבר 18:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ושמרתם את משמרת הקדש ואת משמרת המזבח ולא־יהיה עוד קצף על־בני ישראל׃

במדבר 18:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּשְׁמַרְתֶּם אֵת מִשְׁמֶרֶת הַקֹּדֶשׁ וְאֵת מִשְׁמֶרֶת הַמִּזְבֵּחַ וְלֹא־יִהְיֶה עֹוד קֶצֶף עַל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃

במדבר 18:5 Hebrew Bible
ושמרתם את משמרת הקדש ואת משמרת המזבח ולא יהיה עוד קצף על בני ישראל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
excubate in custodia sanctuarii et in ministerio altaris ne oriatur indignatio super filios Israhel

Números 18:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Así atenderéis a las obligaciones del santuario y a las obligaciones del altar, a fin de que la ira no venga más sobre los hijos de Israel.

Números 18:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Así atenderán a las obligaciones del santuario y a las obligaciones del altar, a fin de que la ira no venga más sobre los Israelitas.

Números 18:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Y tendréis la guarda del santuario, y la guarda del altar, para que no sea más la ira sobre los hijos de Israel.

Números 18:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y tendréis la guarda del santuario, y la guarda del altar, para que no venga más la ira sobre los hijos de Israel.

Números 18:5 Spanish: Modern
Vosotros tendréis el cuidado del santuario y el cuidado del altar, para que no haya más ira contra los hijos de Israel.

Nombres 18:5 French: Louis Segond (1910)
Vous observerez ce qui concerne le sanctuaire et l'autel, afin qu'il n'y ait plus de colère contre les enfants d'Israël.

Nombres 18:5 French: Darby
Et vous serez chargés de ce qui concerne le lieu saint, et de ce qui concerne l'autel, afin qu'il n'y ait plus de colère contre les fils d'Israël.

Nombres 18:5 French: Martin (1744)
Mais vous prendrez garde à ce qu'il faut faire dans le Sanctuaire, et à ce qu'il faut faire à l'autel, afin qu'il n'y ait plus d'indignation sur les enfants d'Israël.

Nombres 18:5 French: Ostervald (1744)
Et vous observerez ce qui concerne le sanctuaire et l'autel, afin qu'il n'y ait plus d'indignation contre les enfants d'Israël.

4 Mose 18:5 German: Luther (1912)
So wartet nun des Dienstes des Heiligtums und des Dienstes des Altars, daß hinfort nicht mehr ein Wüten komme über die Kinder Israel.

4 Mose 18:5 German: Luther (1545)
So wartet nun des Dienstes des Heiligtums und des Dienstes des Altars, daß fort nicht mehr ein Wüten komme über die Kinder Israel.

4 Mose 18:5 German: Elberfelder (1871)
Und ihr sollt der Hut des Heiligtums und der Hut des Altars warten, daß kein Zorn mehr über die Kinder Israel komme.

民 數 記 18:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 看 守 聖 所 和 壇 , 免 得 忿 怒 再 臨 到 以 色 列 人 。

民 數 記 18:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 看 守 圣 所 和 坛 , 免 得 忿 怒 再 临 到 以 色 列 人 。

民 數 記 18:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们要看守圣所和祭坛,免得震怒再临到以色列人。

民 數 記 18:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們要看守聖所和祭壇,免得震怒再臨到以色列人。


Altar Attend Care Charge Duties Duty Fall Holy Israelites Kept Longer Obligations Perform Responsible Sanctuary Sons Wrath

Altar Attend Care Charge Children Duties Duty Holy Israel Israelites Kept Longer Obligations Responsible Sanctuary Wrath

Altar Attend Care Charge Children Duties Duty Holy Israel Israelites Kept Longer Obligations Responsible Sanctuary Wrath

Numbers 18:5 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible