New American Standard Bible (©1995) "But at the age of fifty years they shall retire from service in the work and not work any more.King James Bible And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service thereof, and shall serve no more: American King James Version And from the age of fifty years they shall cease waiting on the service thereof, and shall serve no more: American Standard Version and from the age of fifty years they shall cease waiting upon the work, and shall serve no more, Douay-Rheims Bible And when they shall have accomplished the fiftieth year of their age, they shall cease to serve: Darby Bible Translation And from fifty years old he shall retire from the labour of the service, and shall serve no more; English Revised Version and from the age of fifty years they shall cease waiting upon the work, and shall serve no more; Webster's Bible Translation And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service of it, and shall serve no more: World English Bible and from the age of fifty years they shall cease waiting on the work, and shall serve no more, Young's Literal Translation and from a son of fifty years he doth return from the host of the service, and doth not serve any more, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cumque quinquagesimum annum aetatis impleverint servire cessabunt Números 8:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero a los cincuenta años se jubilarán de ejercer el ministerio, y no trabajarán más. Números 8:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Pero a los cincuenta años se jubilarán de ejercer el ministerio, y no trabajarán más. Números 8:25 Spanish: Reina Valera (1909) Mas desde los cincuenta años volverán del oficio de su ministerio, y nunca más servirán: Números 8:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas desde los cincuenta años volverán del oficio de su ministerio, y nunca más servirán; Números 8:25 Spanish: Modern A partir de los 50 años volverán de su servicio, y nunca más prestarán servicio. Nombres 8:25 French: Louis Segond (1910) Depuis l'âge de cinquante ans, il sortira de fonction, et ne servira plus. Nombres 8:25 French: Darby et depuis l'âge de cinquante ans, il se retirera du labeur du service, et ne servira plus; Nombres 8:25 French: Martin (1744) Mais depuis l'âge de cinquante ans il sortira de service, et ne servira plus. Nombres 8:25 French: Ostervald (1744) Mais depuis l'âge de cinquante ans, il sortira du service et ne servira plus; 4 Mose 8:25 German: Luther (1912) aber von dem fünfzigsten Jahr an sollen sie ledig sein vom Amt des Dienstes und sollen nicht mehr dienen, 4 Mose 8:25 German: Luther (1545) Aber von dem fünfzigsten Jahr an sollen sie ledig sein vom Amt des Dienstes und sollen nicht mehr dienen, 4 Mose 8:25 German: Elberfelder (1871) Aber von fünfzig Jahren an soll er aus der Arbeit des Dienstes austreten und nicht mehr dienen; 民 數 記 8:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 到 了 五 十 歲 要 停 工 退 任 , 不 再 辦 事 , 民 數 記 8:25 Chinese Bible: Union (Simplified) 到 了 五 十 岁 要 停 工 退 任 , 不 再 办 事 , 民 數 記 8:25 Chinese Bible: NCV (Simplified) 到了五十岁,就要停止办理事务,不再办事; 民 數 記 8:25 Chinese Bible: NCV (Traditional) 到了五十歲,就要停止辦理事務,不再辦事; And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service thereof and shall serve no more And from the age ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of fifty chamishshiym (kham-ish-sheem') fifty -- fifty. years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). they shall cease shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively waiting tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) upon the service `abodah (ab-o-daw') work of any kind -- act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, wrought. thereof and shall serve `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. no more Numbers 8:25 Multilingual Bible Nombres 8:25 French Números 8:25 Biblia Paralela 民 數 記 8:25 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |