New American Standard Bible (©1995) "Speak to the congregation, saying, 'Get back from around the dwellings of Korah, Dathan and Abiram.'"King James Bible Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. American King James Version Speak to the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. American Standard Version Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. Douay-Rheims Bible Command the whole people to separate themselves from the tents of Core and Dathan and Abiron. Darby Bible Translation Speak unto the assembly, saying, Get you up from about the habitation of Korah, Dathan, and Abiram. English Revised Version Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. Webster's Bible Translation Speak to the congregation, saying, Withdraw yourselves from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. World English Bible "Speak to the congregation, saying, 'Get away from around the tent of Korah, Dathan, and Abiram!'" Young's Literal Translation 'Speak unto the company, saying, Go ye up from round about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata praecipe universo populo ut separetur a tabernaculis Core et Dathan et Abiram Números 16:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Habla a la congregación, y diles: ``Alejaos de los alrededores de las tiendas de Coré, Datán y Abiram. Números 16:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Habla a la congregación, y diles: 'Aléjense de los alrededores de las tiendas de Coré, Datán y Abiram.'" Números 16:24 Spanish: Reina Valera (1909) Habla á la congregación, diciendo: Apartaos de en derredor de la tienda de Coré, Dathán, y Abiram. Números 16:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Habla a la congregación, diciendo: Apartaos de en derredor de la tienda de Coré, Datán, y Abiram. Números 16:24 Spanish: Modern --Habla a la congregación diciendo: "Apartaos de los alrededores de las moradas de Coré, Datán y Abiram." Nombres 16:24 French: Louis Segond (1910) Parle à l'assemblée, et dis: Retirez-vous de toutes parts loin de la demeure de Koré, de Dathan et d'Abiram. Nombres 16:24 French: Darby Parle à l'assemblée, en disant: Retirez-vous d'autour de la demeure de Coré, de Dathan et d'Abiram. Nombres 16:24 French: Martin (1744) Parle à l'assemblée, et lui dis : retirez-vous d'auprès des pavillons de Coré, de Dathan, et d'Abiram. Nombres 16:24 French: Ostervald (1744) Parle à l'assemblée, et dis-lui: Retirez-vous d'autour de la demeure de Coré, de Dathan et d'Abiram. 4 Mose 16:24 German: Luther (1912) Sage der Gemeinde und sprich: Weicht ringsherum von der Wohnung Korahs und Dathans und Abirams. 4 Mose 16:24 German: Luther (1545) Sage der Gemeine und sprich: Weichet ringsherum von der Wohnung Korahs und Dathans und Abirams! 4 Mose 16:24 German: Elberfelder (1871) Rede zu der Gemeinde und sprich: Hebet euch ringsum weg von der Wohnung Korahs, Dathans und Abirams. 民 數 記 16:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 吩 咐 會 眾 說 : 你 們 離 開 可 拉 、 大 坍 、 亞 比 蘭 帳 棚 的 四 圍 。 民 數 記 16:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 吩 咐 会 众 说 : 你 们 离 开 可 拉 、 大 坍 、 亚 比 兰 帐 棚 的 四 围 。 民 數 記 16:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) “你要吩咐会众说:‘你们要离开可拉、大坍、亚比兰帐幕的四周。’” 民 數 記 16:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) “你要吩咐會眾說:‘你們要離開可拉、大坍、亞比蘭帳幕的四周。’” Speak unto the congregation saying Get you up from about the tabernacle of Korah Dathan and Abiram Speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto the congregation `edah (ay-daw') a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) -- assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Get you up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) from about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. the tabernacle mishkan (mish-kawn') a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls) of Korah Qorach (ko'rakh) ice; Korach, the name of two Edomites and three Israelites -- Korah. Dathan Dathan (daw-thawn') Dathan, an Israelite -- Dathan. and Abiram 'Abiyram (ab-ee-rawm') father of height (i.e. lofty); Abiram, the name of two Israelites -- Abiram.Numbers 16:24 Multilingual Bible Nombres 16:24 French Números 16:24 Biblia Paralela 民 數 記 16:24 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |