Exodus 27:21

Aaron
Behalf
Burn
Children
Congregation
Evening
Forever
Generations
Israel
Meeting
Morning
Order
Outside
Statute
Tabernacle
Tent
Testimony
Throughout
Vail
Veil

Aaron
Burning
Curtain
Evening
Front
Generations
Israelites
Lamps
Lasting
Meeting
Morning
Order
Ordinance
Outside
Sons
Tent
Testimony
Till
Veil

Aaron
Burning
Curtain
Evening
Front
Generations
Israelites
Lamps
Lasting
Meeting
Morning
Order
Ordinance
Outside
Sons
Tent
Testimony
Till
Veil
<< Exodus 27:21 >>
New American Standard Bible (©1995)
"In the tent of meeting, outside the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before the LORD; it shall be a perpetual statute throughout their generations for the sons of Israel.

King James Bible
In the tabernacle of the congregation without the vail, which is before the testimony, Aaron and his sons shall order it from evening to morning before the LORD: it shall be a statute for ever unto their generations on the behalf of the children of Israel.

American King James Version
In the tabernacle of the congregation without the veil, which is before the testimony, Aaron and his sons shall order it from evening to morning before the LORD: it shall be a statute for ever to their generations on the behalf of the children of Israel.

American Standard Version
In the tent of meeting, without the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before Jehovah: it shall be a statue for ever throughout their generations on the behalf of the children of Israel.

Douay-Rheims Bible
In the tabernacle of the testimony without the veil that hangs before the testimony. And Aaron and his sons shall order it, that it may give light before the Lord until the morning. It shall be a perpetual observance throughout their successions among the children of Israel.

Darby Bible Translation
In the tent of meeting outside the veil, which is before the testimony, Aaron and his sons shall dress them from evening to morning before Jehovah: it is an everlasting statute, for their generations, on the part of the children of Israel.

English Revised Version
In the tent of meeting, without the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall order it from evening to morning before the LORD: it shall be a statute for ever throughout their generations on the behalf of the children of Israel.

Webster's Bible Translation
In the tabernacle of the congregation without the vail, which is before the testimony, Aaron and his sons shall order it from evening to morning before the LORD: It shall be a statute for ever to their generations on the behalf of the children of Israel.

World English Bible
In the Tent of Meeting, outside the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before Yahweh: it shall be a statute forever throughout their generations on the behalf of the children of Israel.

Young's Literal Translation
in the tent of meeting, at the outside of the vail, which is over the testimony, doth Aaron -- his sons also -- arrange it from evening till morning before Jehovah -- a statute age-during to their generations, from the sons of Israel.

שמות 27:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בְּאֹ֣הֶל מֹועֵד֩ מִח֨וּץ לַפָּרֹ֜כֶת אֲשֶׁ֣ר עַל־הָעֵדֻ֗ת יַעֲרֹךְ֩ אֹתֹ֨ו אַהֲרֹ֧ן וּבָנָ֛יו מֵעֶ֥רֶב עַד־בֹּ֖קֶר לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה חֻקַּ֤ת עֹולָם֙ לְדֹ֣רֹתָ֔ם מֵאֵ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ס

שמות 27:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
באהל מועד מחוץ לפרכת אשר על־העדת יערך אתו אהרן ובניו מערב עד־בקר לפני יהוה חקת עולם לדרתם מאת בני ישראל׃ ס

שמות 27:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּאֹהֶל מֹועֵד מִחוּץ לַפָּרֹכֶת אֲשֶׁר עַל־הָעֵדֻת יַעֲרֹךְ אֹתֹו אַהֲרֹן וּבָנָיו מֵעֶרֶב עַד־בֹּקֶר לִפְנֵי יְהוָה חֻקַּת עֹולָם לְדֹרֹתָם מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ ס

שמות 27:21 Hebrew Bible
באהל מועד מחוץ לפרכת אשר על העדת יערך אתו אהרן ובניו מערב עד בקר לפני יהוה חקת עולם לדרתם מאת בני ישראל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
in tabernaculo testimonii extra velum quod oppansum est testimonio et conlocabunt eam Aaron et filii eius ut usque mane luceat coram Domino perpetuus erit cultus per successiones eorum a filiis Israhel

Éxodo 27:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
En la tienda de reunión, fuera del velo que está delante del testimonio, Aarón y sus hijos la mantendrán en orden delante del SEÑOR desde la tarde hasta la mañana; será estatuto perpetuo para todas las generaciones de los hijos de Israel.

Éxodo 27:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"En la tienda de reunión, fuera del velo que está delante del testimonio, Aarón y sus hijos la mantendrán en orden (encendida) delante del SEÑOR desde la tarde hasta la mañana. Será estatuto perpetuo para todas las generaciones de los Israelitas.

Éxodo 27:21 Spanish: Reina Valera (1909)
En el tabernáculo del testimonio, afuera del velo que está delante del testimonio, las pondrá en orden Aarón y sus hijos, delante de Jehová desde la tarde hasta la mañana, como estatuto perpetuo de los hijos de Israel por sus generaciones.

Éxodo 27:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
En el tabernáculo del testimonio, afuera del velo que estará delante del testimonio, las pondrá en orden Aarón y sus hijos, delante del SEÑOR desde la tarde hasta la mañana, por estatuto perpetuo de los hijos de Israel por sus generaciones.

Éxodo 27:21 Spanish: Modern
Aarón y sus hijos las dispondrán delante de Jehovah, en el tabernáculo de reunión, fuera del velo que está delante del testimonio, desde el anochecer hasta el amanecer. Éste es un estatuto perpetuo de los hijos de Israel, a través de sus generaciones.

Exode 27:21 French: Louis Segond (1910)
C'est dans la tente d'assignation, en dehors du voile qui est devant le témoignage, qu'Aaron et ses fils la prépareront, pour que les lampes brûlent du soir au matin en présence de l'Eternel. C'est une loi perpétuelle pour leurs descendants, et que devront observer les enfants d'Israël.

Exode 27:21 French: Darby
Aaron et ses fils les arrangeront devant l'Éternel, depuis le soir jusqu'au matin, dans la tente d'assignation, en dehors du voile qui est devant le témoignage. Ce sera de la part des fils d'Israël un statut perpétuel, en leurs générations.

Exode 27:21 French: Martin (1744)
Aaron avec ses fils les arrangera en la présence de l'Eternel, depuis le soir jusqu'au matin, dans le Tabernacle d'assignation, hors du voile qui est devant le Témoignage; ce sera une ordonnance perpétuelle pour les enfants d'Israël, dans leurs âges.

Exode 27:21 French: Ostervald (1744)
Dans le tabernacle d'assignation, en dehors du voile qui est devant le Témoignage, Aaron avec ses fils l'arrangera, pour luire en la présence de l'Éternel, depuis le soir jusqu'au matin. Ce sera pour leurs générations une ordonnance perpétuelle, qui sera observée par les enfants d'Israël.

2 Mose 27:21 German: Luther (1912)
in der Hütte des Stifts, außen vor dem Vorhang, der vor dem Zeugnis hängt. Und Aaron und seine Söhne sollen sie zurichten des Morgens und des Abends vor dem HERRN. Das soll euch eine ewige Weise sein auf eure Nachkommen unter den Kindern Israel.

2 Mose 27:21 German: Luther (1545)
in der Hütte des Stifts außer dem Vorhang, der vor dem Zeugnis hanget. Und Aaron und seine Söhne sollen sie zurichten, beide des Morgens und des Abends, vor dem HERRN. Das soll euch eine ewige Weise sein auf eure Nachkommen unter den Kindern Israel.

2 Mose 27:21 German: Elberfelder (1871)
Im Zelte der Zusammenkunft, außerhalb des Vorhangs, der vor dem Zeugnis ist, sollen Aaron und seine Söhne sie zurichten vom Abend bis zum Morgen, vor Jehova. Eine ewige Satzung bei ihren Geschlechtern von seiten der Kinder Israel.

出 埃 及 記 27:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 會 幕 中 法 櫃 前 的 幔 外 , 亞 倫 和 他 的 兒 子 , 從 晚 上 到 早 晨 , 要 在 耶 和 華 面 前 經 理 這 燈 。 這 要 作 以 色 列 人 世 世 代 代 永 遠 的 定 例 。

出 埃 及 記 27:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 会 幕 中 法 柜 前 的 幔 外 , 亚 伦 和 他 的 儿 子 , 从 晚 上 到 早 晨 , 要 在 耶 和 华 面 前 经 理 这 灯 。 这 要 作 以 色 列 人 世 世 代 代 永 远 的 定 例 。

出 埃 及 記 27:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
在会幕中法柜前的幔子外,亚伦和他的子孙,从晚上到早晨,要常在耶和华面前料理这灯。这要作以色列人世世代代的定例。”

出 埃 及 記 27:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
在會幕中法櫃前的幔子外,亞倫和他的子孫,從晚上到早晨,要常在耶和華面前料理這燈。這要作以色列人世世代代的定例。”
In the tabernacle of the congregation without the vail which is before the testimony Aaron and his sons shall order it from evening to morning before the LORD it shall be a statute for ever unto their generations on the behalf of the children of Israel


In the tabernacle
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
of the congregation
mow`ed  (mo-ade')
appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
without
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
the vail
poreketh  (po-reh'-keth)
a separatrix, i.e. (the sacred) screen -- vail.
which is before the testimony
`eduwth  (ay-dooth')
testimony -- testimony, witness.
Aaron
'Aharown  (a-har-one')
Aharon, the brother of Moses -- Aaron.
and his sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
shall order
`arak  (aw-rak')
to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications)
it from evening
`ereb  (eh'-reb)
dusk -- + day, even(-ing, tide), night.
to morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
it shall be a statute
chuqqah  (khook-kaw')
appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
for ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
unto their generations
dowr  (dore)
a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity.
on the behalf of the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.

Exodus 27:21 Multilingual Bible

Exode 27:21 French

Éxodo 27:21 Biblia Paralela

出 埃 及 記 27:21 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Aaron
Behalf
Burn
Children
Congregation
Evening
Forever
Generations
Israel
Meeting
Morning
Order
Outside
Statute
Tabernacle
Tent
Testimony
Throughout
Vail
Veil

Aaron
Burning
Curtain
Evening
Front
Generations
Israelites
Lamps
Lasting
Meeting
Morning
Order
Ordinance
Outside
Sons
Tent
Testimony
Till
Veil

Aaron
Burning
Curtain
Evening
Front
Generations
Israelites
Lamps
Lasting
Meeting
Morning
Order
Ordinance
Outside
Sons
Tent
Testimony
Till
Veil