Exodus 25:16

Ark
Inside
Record
Testimony
You

Ark
Hast
Inside
Record
Testimony

Ark
Hast
Inside
Record
Testimony
<< Exodus 25:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
"You shall put into the ark the testimony which I shall give you.

King James Bible
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.

American King James Version
And you shall put into the ark the testimony which I shall give you.

American Standard Version
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt put in the ark the testimony which I will give thee.

Darby Bible Translation
And thou shalt put into the ark the testimony that I shall give thee.

English Revised Version
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.

Webster's Bible Translation
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.

World English Bible
You shall put the testimony which I shall give you into the ark.

Young's Literal Translation
and thou hast put unto the ark the testimony which I give unto thee.

שמות 25:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְנָתַתָּ֖ אֶל־הָאָרֹ֑ן אֵ֚ת הָעֵדֻ֔ת אֲשֶׁ֥ר אֶתֵּ֖ן אֵלֶֽיךָ׃

שמות 25:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונתת אל־הארן את העדת אשר אתן אליך׃

שמות 25:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְנָתַתָּ אֶל־הָאָרֹן אֵת הָעֵדֻת אֲשֶׁר אֶתֵּן אֵלֶיךָ׃

שמות 25:16 Hebrew Bible
ונתת אל הארן את העדת אשר אתן אליך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ponesque in arcam testificationem quam dabo tibi

Éxodo 25:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y pondrás en el arca el testimonio que yo te daré.

Éxodo 25:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Y pondrás en el arca el testimonio que Yo te daré.

Éxodo 25:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Y pondrás en el arca el testimonio que yo te daré.

Éxodo 25:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y pondrás en el arca el testimonio que yo te daré.

Éxodo 25:16 Spanish: Modern
Pondrás en el arca el testimonio que yo te daré.

Exode 25:16 French: Louis Segond (1910)
Tu mettras dans l'arche le témoignage, que je te donnerai.

Exode 25:16 French: Darby
Et tu mettras dans l'arche le témoignage que je te donnerai.

Exode 25:16 French: Martin (1744)
Et tu mettras dans l'Arche le Témoignage que je te donnerai.

Exode 25:16 French: Ostervald (1744)
Et tu mettras dans l'arche le Témoignage que je te donnerai.

2 Mose 25:16 German: Luther (1912)
Und sollst in die Lade das Zeugnis legen, das ich dir geben werde.

2 Mose 25:16 German: Luther (1545)
Und sollt in die Lade das Zeugnis legen, das ich dir geben werde.

2 Mose 25:16 German: Elberfelder (1871)
Und lege in die Lade das Zeugnis, das ich dir geben werde.

出 埃 及 記 25:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
必 將 我 所 要 賜 給 你 的 法 版 放 在 櫃 裡 。

出 埃 及 記 25:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
必 将 我 所 要 赐 给 你 的 法 版 放 在 柜 里 。

出 埃 及 記 25:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你要把我赐给你的法版放在柜里。

出 埃 及 記 25:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你要把我賜給你的法版放在櫃裡。
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee


And thou shalt put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
into the ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
the testimony
`eduwth  (ay-dooth')
testimony -- testimony, witness.
which I shall give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
thee

Exodus 25:16 Multilingual Bible

Exode 25:16 French

Éxodo 25:16 Biblia Paralela

出 埃 及 記 25:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ark
Inside
Record
Testimony
You

Ark
Hast
Inside
Record
Testimony

Ark
Hast
Inside
Record
Testimony