Exodus 30:6

Altar
Ark
Ark-Cover
Atonement
Cover
Curtain
Front
Law
Meet
Mercy
Mercy-Seat
Met
Placed
Seat
Testimony
Vail
Veil
Whither
You

Altar
Ark
Ark-cover
Atonement
Cover
Curtain
Face
Front
Hast
Law
Meet
Mercy
Mercy-seat
Met
Placed
Seat
Testimony
Vail
Veil
Whither

Altar
Ark
Ark-cover
Atonement
Cover
Curtain
Face
Front
Hast
Law
Meet
Mercy
Mercy-seat
Met
Placed
Seat
Testimony
Vail
Veil
Whither
<< Exodus 30:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
"You shall put this altar in front of the veil that is near the ark of the testimony, in front of the mercy seat that is over the ark of the testimony, where I will meet with you.

King James Bible
And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with thee.

American King James Version
And you shall put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with you.

American Standard Version
And thou shalt put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy-seat that is over the testimony, where I will meet with thee.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt set the altar over against the veil, that hangeth before the ark of the testimony before the propitiatory wherewith the testimony is covered, where I will speak to thee.

Darby Bible Translation
And thou shalt put it in front of the veil which is before the ark of the testimony in front of the mercy-seat which is over the testimony, where I will meet with thee.

English Revised Version
And thou shalt put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy-seat that is over the testimony, where I will meet with thee.

Webster's Bible Translation
And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony, before the mercy-seat that is over the testimony, where I will meet with thee.

World English Bible
You shall put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with you.

Young's Literal Translation
and thou hast put it before the vail, which is by the ark of the testimony, before the mercy-seat which is over the testimony, whither I am met with thee.

שמות 30:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְנָתַתָּ֤ה אֹתֹו֙ לִפְנֵ֣י הַפָּרֹ֔כֶת אֲשֶׁ֖ר עַל־אֲרֹ֣ן הָעֵדֻ֑ת לִפְנֵ֣י הַכַּפֹּ֗רֶת אֲשֶׁר֙ עַל־הָ֣עֵדֻ֔ת אֲשֶׁ֛ר אִוָּעֵ֥ד לְךָ֖ שָֽׁמָּה׃

שמות 30:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונתתה אתו לפני הפרכת אשר על־ארן העדת לפני הכפרת אשר על־העדת אשר אועד לך שמה׃

שמות 30:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְנָתַתָּה אֹתֹו לִפְנֵי הַפָּרֹכֶת אֲשֶׁר עַל־אֲרֹן הָעֵדֻת לִפְנֵי הַכַּפֹּרֶת אֲשֶׁר עַל־הָעֵדֻת אֲשֶׁר אִוָּעֵד לְךָ שָׁמָּה׃

שמות 30:6 Hebrew Bible
ונתתה אתו לפני הפרכת אשר על ארן העדת לפני הכפרת אשר על העדת אשר אועד לך שמה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ponesque altare contra velum quod ante arcam pendet testimonii coram propitiatorio quo tegitur testimonium ubi loquar tibi

Éxodo 30:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pondrás el altar delante del velo que está junto al arca del testimonio, delante del propiciatorio que está sobre el arca del testimonio, donde yo me encontraré contigo.

Éxodo 30:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Pondrás el altar delante del velo que está junto al arca del testimonio, delante del propiciatorio que está sobre el arca del testimonio, donde Yo me encontraré contigo.

Éxodo 30:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Y lo pondrás delante del velo que está junto al arca del testimonio, delante de la cubierta que está sobre el testimonio, donde yo te testificaré de mí.

Éxodo 30:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y lo pondrás delante del velo que está junto al arca del testimonio, delante de la cubierta que está sobre el testimonio, donde yo te testificaré de mí.

Éxodo 30:6 Spanish: Modern
Pondrás el altar delante del velo que está junto al arca del testimonio y delante del propiciatorio que está sobre el testimonio, donde yo me encontraré contigo.

Exode 30:6 French: Louis Segond (1910)
Tu placeras l'autel en face du voile qui est devant l'arche du témoignage, en face du propitiatoire qui est sur le témoignage, et où je me rencontrerai avec toi.

Exode 30:6 French: Darby
Et tu le mettras vis-à-vis du voile qui est devant l'arche du témoignage, vis-à-vis du propitiatoire qui est sur le témoignage, où je me rencontrerai avec toi.

Exode 30:6 French: Martin (1744)
Et tu les mettras devant le voile, qui est au devant de l'Arche du Témoignage, à l'endroit du Propitiatoire qui est sur le Témoignage, où je me trouverai avec toi.

Exode 30:6 French: Ostervald (1744)
Et tu mettras l'autel au-devant du voile, qui est devant l'arche du Témoignage, en face du propitiatoire qui est sur le Témoignage, où je me trouverai avec toi.

2 Mose 30:6 German: Luther (1912)
Und sollst ihn setzen vor den Vorhang, der vor der Lade des Zeugnisses hängt, und vor dem Gnadenstuhl, der auf dem Zeugnis ist, wo ich mich dir bezeugen werde.

2 Mose 30:6 German: Luther (1545)
Und sollst ihn setzen vor den Vorhang, der vor der Lade des Zeugnisses hanget, und vor dem Gnadenstuhl, der auf dem Zeugnis ist, von dannen ich dir werde zeugen.

2 Mose 30:6 German: Elberfelder (1871)
Und stelle ihn dem Vorhang gegenüber, der vor der Lade des Zeugnisses ist, dem Deckel gegenüber, der über dem Zeugnis ist, woselbst ich mit dir zusammenkommen werde.

出 埃 及 記 30:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
要 把 壇 放 在 法 櫃 前 的 幔 子 外 , 對 著 法 櫃 上 的 施 恩 座 , 就 是 我 要 與 你 相 會 的 地 方 。

出 埃 及 記 30:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
要 把 坛 放 在 法 柜 前 的 幔 子 外 , 对 着 法 柜 上 的 施 恩 座 , 就 是 我 要 与 你 相 会 的 地 方 。

出 埃 及 記 30:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你要把坛放在法柜前面的幔幕前,面对着法柜上的施恩座,就是我与你相会的地方。

出 埃 及 記 30:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你要把壇放在法櫃前面的幔幕前,面對著法櫃上的施恩座,就是我與你相會的地方。
And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony before the mercy seat that is over the testimony where I will meet with thee


And thou shalt put
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
it before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the vail
poreketh  (po-reh'-keth)
a separatrix, i.e. (the sacred) screen -- vail.
that is by the ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
of the testimony
`eduwth  (ay-dooth')
testimony -- testimony, witness.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the mercy seat
kapporeth  (kap-po'-reth)
a lid (used only of the cover of the sacred Ark) -- mercy seat.
that is over the testimony
`eduwth  (ay-dooth')
testimony -- testimony, witness.
where I will meet
ya`ad  (yaw-ad')
to fix upon (by agreement or appointment); by implication, to meet (at a stated time), to summon (to trial), to direct (in a certain quarter or position), to engage (for marriage)
with thee

Exodus 30:6 Multilingual Bible

Exode 30:6 French

Éxodo 30:6 Biblia Paralela

出 埃 及 記 30:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Altar
Ark
Ark-Cover
Atonement
Cover
Curtain
Front
Law
Meet
Mercy
Mercy-Seat
Met
Placed
Seat
Testimony
Vail
Veil
Whither
You

Altar
Ark
Ark-cover
Atonement
Cover
Curtain
Face
Front
Hast
Law
Meet
Mercy
Mercy-seat
Met
Placed
Seat
Testimony
Vail
Veil
Whither

Altar
Ark
Ark-cover
Atonement
Cover
Curtain
Face
Front
Hast
Law
Meet
Mercy
Mercy-seat
Met
Placed
Seat
Testimony
Vail
Veil
Whither