Exodus 30:22

Moreover
Moses
Speaketh

Moreover
Saying
Spake
Speaketh
Spoke

Moreover
Saying
Spake
Speaketh
Spoke
<< Exodus 30:22 >>
New American Standard Bible (©1995)
Moreover, the LORD spoke to Moses, saying,

King James Bible
Moreover the LORD spake unto Moses, saying,

American King James Version
Moreover the LORD spoke to Moses, saying,

American Standard Version
Moreover Jehovah spake unto Moses, saying,

Douay-Rheims Bible
And the Lord spoke to Moses,

Darby Bible Translation
And Jehovah spoke to Moses, saying,

English Revised Version
Moreover the LORD spake unto Moses, saying,

Webster's Bible Translation
Moreover the LORD spoke to Moses, saying,

World English Bible
Moreover Yahweh spoke to Moses, saying,

Young's Literal Translation
And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

שמות 30:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃

שמות 30:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וידבר יהוה אל־משה לאמר׃

שמות 30:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃

שמות 30:22 Hebrew Bible
וידבר יהוה אל משה לאמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
locutusque est Dominus ad Mosen

Éxodo 30:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:

Éxodo 30:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El SEÑOR habló a Moisés y le dijo:

Éxodo 30:22 Spanish: Reina Valera (1909)
Habló más Jehová á Moisés, diciendo:

Éxodo 30:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Habló más el SEÑOR a Moisés, diciendo:

Éxodo 30:22 Spanish: Modern
Jehovah también habló a Moisés diciendo:

Exode 30:22 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel parla à Moïse, et dit:

Exode 30:22 French: Darby
Et l'Éternel parla à Moïse, disant:

Exode 30:22 French: Martin (1744)
L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant :

Exode 30:22 French: Ostervald (1744)
L'Éternel parla aussi à Moïse, en disant:

2 Mose 30:22 German: Luther (1912)
Und der HERR redete mit Mose und sprach:

2 Mose 30:22 German: Luther (1545)
Und der HERR redete mit Mose und sprach:.

2 Mose 30:22 German: Elberfelder (1871)
Und Jehova redete zu Mose und sprach:

出 埃 及 記 30:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 :

出 埃 及 記 30:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 :

出 埃 及 記 30:22 Chinese Bible: NCV (Simplified)
做圣膏油的条例耶和华对摩西说:

出 埃 及 記 30:22 Chinese Bible: NCV (Traditional)
做聖膏油的條例耶和華對摩西說:
Moreover the LORD spake unto Moses saying


Moreover the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)

Exodus 30:22 Multilingual Bible

Exode 30:22 French

Éxodo 30:22 Biblia Paralela

出 埃 及 記 30:22 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Moreover
Moses
Speaketh

Moreover
Saying
Spake
Speaketh
Spoke

Moreover
Saying
Spake
Speaketh
Spoke