Exodus 31:1

<< Exodus 31:1 >>

And the LORD spake unto Moses saying
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)

New American Standard Bible (©1995)
Now the LORD spoke to Moses, saying,

King James Bible
And the LORD spake unto Moses, saying,

American King James Version
And the LORD spoke to Moses, saying,

American Standard Version
And Jehovah spake unto Moses, saying,

Douay-Rheims Bible
And the Lord spoke to Moses, saying:

Darby Bible Translation
And Jehovah spoke to Moses, saying,

English Revised Version
And the LORD spake unto Moses, saying,

Webster's Bible Translation
And the LORD spoke to Moses, saying,

World English Bible
Yahweh spoke to Moses, saying,

Young's Literal Translation
And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

שמות 31:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃

שמות 31:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וידבר יהוה אל־משה לאמר׃

שמות 31:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃

שמות 31:1 Hebrew Bible
וידבר יהוה אל משה לאמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
locutusque est Dominus ad Mosen dicens

Éxodo 31:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:

Éxodo 31:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El SEÑOR habló además a Moisés diciendo:

Éxodo 31:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Y HABLO Jehová á Moisés, diciendo:

Éxodo 31:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:

Éxodo 31:1 Spanish: Modern
Jehovah habló a Moisés diciendo:

Exode 31:1 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel parla à Moïse, et dit:

Exode 31:1 French: Darby
Et l'Éternel parla à Moïse, disant:

Exode 31:1 French: Martin (1744)
L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant :

Exode 31:1 French: Ostervald (1744)
L'Éternel parla aussi à Moïse, en disant:

2 Mose 31:1 German: Luther (1912)
Und der HERR redete mit Mose und sprach:

2 Mose 31:1 German: Luther (1545)
Und der HERR redete mit Mose und sprach:

2 Mose 31:1 German: Elberfelder (1871)
Und Jehova redete zu Mose und sprach:

出 埃 及 記 31:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 曉 諭 摩 西 說

出 埃 及 記 31:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 晓 谕 摩 西 说

出 埃 及 記 31:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
制造会幕器皿之技工(出35:30-36:1)

出 埃 及 記 31:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
製造會幕器皿之技工(出35:30~36:1)耶和華對摩西說:


Saying Spake Speaketh Spoke

Moses Speaketh

Moses Speaketh

Exodus 31:1 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible