
And the LORD spake unto Moses saying And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude)
 New American Standard Bible (©1995) Now the LORD spoke to Moses, saying,King James Bible And the LORD spake unto Moses, saying, American King James Version And the LORD spoke to Moses, saying, American Standard Version And Jehovah spake unto Moses, saying, Douay-Rheims Bible And the Lord spoke to Moses, saying: Darby Bible Translation And Jehovah spoke to Moses, saying, English Revised Version And the LORD spake unto Moses, saying, Webster's Bible Translation And the LORD spoke to Moses, saying, World English Bible Yahweh spoke to Moses, saying, Young's Literal Translation And Jehovah speaketh unto Moses, saying, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata locutusque est Dominus ad Mosen dicens Éxodo 31:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo: Éxodo 31:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El SEÑOR habló además a Moisés diciendo: Éxodo 31:1 Spanish: Reina Valera (1909) Y HABLO Jehová á Moisés, diciendo: Éxodo 31:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo: Éxodo 31:1 Spanish: Modern Jehovah habló a Moisés diciendo: Exode 31:1 French: Louis Segond (1910) L'Eternel parla à Moïse, et dit: Exode 31:1 French: Darby Et l'Éternel parla à Moïse, disant: Exode 31:1 French: Martin (1744) L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant : Exode 31:1 French: Ostervald (1744) L'Éternel parla aussi à Moïse, en disant: 2 Mose 31:1 German: Luther (1912) Und der HERR redete mit Mose und sprach: 2 Mose 31:1 German: Luther (1545) Und der HERR redete mit Mose und sprach: 2 Mose 31:1 German: Elberfelder (1871) Und Jehova redete zu Mose und sprach: 出 埃 及 記 31:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 出 埃 及 記 31:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 出 埃 及 記 31:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 制造会幕器皿之技工(出35:30-36:1) 出 埃 及 記 31:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 製造會幕器皿之技工(出35:30~36:1)耶和華對摩西說:  Saying Spake Speaketh Spoke
 Moses Speaketh
 Moses Speaketh
Exodus 31:1 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |