New American Standard Bible (©1995) "There shall be two tenons for each board, fitted to one another; thus you shall do for all the boards of the tabernacle.King James Bible Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle. American King James Version Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shall you make for all the boards of the tabernacle. American Standard Version Two tenons shall there be in each board, joined one to another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle. Douay-Rheims Bible In the sides of the boards shall be made two mortises, whereby one board may be joined to another board: and after this manner shall all the boards be prepared. Darby Bible Translation One board shall have two tenons, connected one with the other: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle. English Revised Version Two tenons shall there be in each board, joined one to another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle. Webster's Bible Translation Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle. World English Bible There shall be two tenons in each board, joined to one another: thus you shall make for all the boards of the tabernacle. Young's Literal Translation two handles are to the one board, joined one unto another; so thou dost make for all the boards of the tabernacle; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata in lateribus tabulae duae incastraturae fient quibus tabula alteri tabulae conectatur atque in hunc modum cunctae tabulae parabuntur Éxodo 26:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cada tabla tendrá dos espigas para unirlas una con otra; así harás con todas las tablas del tabernáculo. Éxodo 26:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Cada tabla tendrá dos espigas para unirlas una con otra. Así harás con todas las tablas del tabernáculo. Éxodo 26:17 Spanish: Reina Valera (1909) Dos quicios tendrá cada tabla, trabadas la una con la otra; así harás todas las tablas del tabernáculo. Éxodo 26:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Dos quicios tendrá cada tabla, trabadas la una con la otra; así harás todas las tablas del tabernáculo. Éxodo 26:17 Spanish: Modern Cada tablón tendrá dos espigas para ser trabadas una con otra. Así harás con todos los tablones del tabernáculo. Exode 26:17 French: Louis Segond (1910) Il y aura à chaque planche deux tenons joints l'un à l'autre; tu feras de même pour toutes les planches du tabernacle. Exode 26:17 French: Darby Il y aura deux tenons à une ais, en façon d'échelons, l'un répondant à l'autre; tu feras de même pour tous les ais du tabernacle. Exode 26:17 French: Martin (1744) Il y aura deux tenons dans chaque ais, en façon d'échelons l'un après l'autre; [et] tu feras ainsi de tous les ais du pavillon, Exode 26:17 French: Ostervald (1744) Il y aura deux tenons à chaque planche, parallèles l'un à l'autre; tu feras de même pour toutes les planches de la Demeure. 2 Mose 26:17 German: Luther (1912) Zwei Zapfen soll ein Brett haben, daß eins an das andere könne gesetzt werden. Also sollst du alle Bretter der Wohnung machen. 2 Mose 26:17 German: Luther (1545) Zween Zapfen soll ein Brett haben, daß eins an das andere möge gesetzt werden. Also sollst du alle Bretter der Wohnung machen. 2 Mose 26:17 German: Elberfelder (1871) zwei Zapfen an einem Brette, einer dem anderen gegenüber eingefügt: also sollst du es machen zu allen Brettern der Wohnung. 出 埃 及 記 26:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 每 塊 必 有 兩 榫 相 對 。 帳 幕 一 切 的 板 都 要 這 樣 做 。 出 埃 及 記 26:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 每 块 必 有 两 榫 相 对 。 帐 幕 一 切 的 板 都 要 这 样 做 。 出 埃 及 記 26:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) 每块木板要有两个榫头,彼此连接,会幕的一切木板你都要这样做。 出 埃 及 記 26:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) 每塊木板要有兩個榫頭,彼此連接,會幕的一切木板你都要這樣做。 Two tenons shall there be in one board set in order one against another thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle Two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. tenons yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), shall there be in one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first board qeresh (keh'-resh) a slab or plank; by implication, a deck of a ship -- bench, board. set in order shalab (shaw-lab') to space off; intensive (evenly) to make equidistant -- equally distant, set in order. one 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman against another 'achowth (aw-khoth') a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together. thus shalt thou make `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application for all the boards qeresh (keh'-resh) a slab or plank; by implication, a deck of a ship -- bench, board. of the tabernacle mishkan (mish-kawn') a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls)Exodus 26:17 Multilingual Bible Exode 26:17 French Éxodo 26:17 Biblia Paralela 出 埃 及 記 26:17 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |