New American Standard Bible (©1995) "The one lamb you shall offer in the morning and the other lamb you shall offer at twilight;King James Bible The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at even: American King James Version The one lamb you shall offer in the morning; and the other lamb you shall offer at even: American Standard Version The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at even: Douay-Rheims Bible One lamb in the morning and another in the evening. Darby Bible Translation The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer between the two evenings. English Revised Version The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at even: Webster's Bible Translation The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at evening. World English Bible The one lamb you shall offer in the morning; and the other lamb you shall offer at evening: Young's Literal Translation the one lamb thou dost prepare in the morning, and the second lamb thou dost prepare between the evenings; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata unum agnum mane et alterum vespere Éxodo 29:39 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Ofrecerás uno de los corderos por la mañana y el otro cordero lo ofrecerás al atardecer; Éxodo 29:39 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Ofrecerás uno de los corderos por la mañana y el otro cordero lo ofrecerás al atardecer. Éxodo 29:39 Spanish: Reina Valera (1909) Ofrecerás el un cordero á la mañana, y el otro cordero ofrecerás á la caída de la tarde: Éxodo 29:39 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Ofrecerás un cordero a la mañana, y el otro cordero ofrecerás a la caída de la tarde. Éxodo 29:39 Spanish: Modern Ofrecerás uno de los corderos al amanecer, y el otro cordero lo ofrecerás al atardecer. Exode 29:39 French: Louis Segond (1910) Tu offriras l'un des agneaux le matin, et l'autre agneau entre les deux soirs. Exode 29:39 French: Darby tu offriras l'un des agneaux le matin, et le second agneau tu l'offriras entre les deux soirs, Exode 29:39 French: Martin (1744) Tu sacrifieras l'un des agneaux au matin, et l'autre agneau entre les deux vêpres. Exode 29:39 French: Ostervald (1744) Tu offriras l'un des agneaux le matin; et le second, tu l'offriras entre les deux soirs, 2 Mose 29:39 German: Luther (1912) Ein Lamm des Morgens, das andere gegen Abend; {~} {~} 2 Mose 29:39 German: Luther (1545) ein Lamm des Morgens, das andere zwischen Abends. 2 Mose 29:39 German: Elberfelder (1871) Das eine Lamm sollst du am Morgen opfern, und das zweite Lamm sollst du opfern zwischen den zwei Abenden, (Vergl. die Anm. zu Kap. 12,6) 出 埃 及 記 29:39 Chinese Bible: Union (Traditional) 早 晨 要 獻 這 一 隻 , 黃 昏 的 時 候 要 獻 那 一 隻 。 出 埃 及 記 29:39 Chinese Bible: Union (Simplified) 早 晨 要 献 这 一 只 , 黄 昏 的 时 候 要 献 那 一 只 。 出 埃 及 記 29:39 Chinese Bible: NCV (Simplified) 第一只羊你要在早晨献上;第二只在傍晚的时候献上, 出 埃 及 記 29:39 Chinese Bible: NCV (Traditional) 第一隻羊你要在早晨獻上;第二隻在傍晚的時候獻上, The one lamb thou shalt offer in the morning and the other lamb thou shalt offer at even The one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first lamb kebes (keh-bes') a ram (just old enough to butt) -- lamb, sheep. thou shalt offer `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application in the morning boqer (bo'-ker) dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow. and the other sheniy (shay-nee') double, i.e. second; also adverbially, again -- again, either (of them), (an-)other, second (time). lamb kebes (keh-bes') a ram (just old enough to butt) -- lamb, sheep. thou shalt offer `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application at even `ereb (eh'-reb) dusk -- + day, even(-ing, tide), night.Exodus 29:39 Multilingual Bible Exode 29:39 French Éxodo 29:39 Biblia Paralela 出 埃 及 記 29:39 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |