Psalm 5:3

<< Psalm 5:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
In the morning, O LORD, You will hear my voice; In the morning I will order my prayer to You and eagerly watch.

King James Bible
My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up.

American King James Version
My voice shall you hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer to you, and will look up.

American Standard Version
O Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; In the morning will I order my prayer unto thee, and will keep watch.

Douay-Rheims Bible
For to thee will I pray: O Lord, in the morning thou shalt hear my voice.

Darby Bible Translation
Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I address myself to thee, and will look up.

English Revised Version
O LORD, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I order my prayer unto thee, and will keep watch.

Webster's Bible Translation
My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer to thee, and will look up.

World English Bible
Yahweh, in the morning you shall hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly.

Young's Literal Translation
Jehovah, at morning Thou hearest my voice, At morning I set in array for Thee, And I look out.

תהילים 5:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יְֽהוָ֗ה בֹּ֖קֶר תִּשְׁמַ֣ע קֹולִ֑י בֹּ֥קֶר אֶֽעֱרָךְ־לְ֝ךָ֗ וַאֲצַפֶּֽה׃

תהילים 5:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יהוה בקר תשמע קולי בקר אערך־לך ואצפה׃

תהילים 5:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יְהוָה בֹּקֶר תִּשְׁמַע קֹולִי בֹּקֶר אֶעֱרָךְ־לְךָ וַאֲצַפֶּה׃

תהילים 5:3 Hebrew Bible
יהוה בקר תשמע קולי בקר אערך לך ואצפה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(5-4) quia te deprecor Domine mane audies vocem meam

Salmos 5:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Oh SEÑOR, de mañana oirás mi voz; de mañana presentaré mi oración a ti, y con ansias esperaré.

Salmos 5:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Oh SEÑOR, de mañana oirás mi voz; De mañana presentaré mi oración a Ti, Y con ansias esperaré.

Salmos 5:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Oh Jehová, de mañana oirás mi voz; De mañana me presentaré á ti, y esperaré.

Salmos 5:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Oh SEÑOR, de mañana oirás mi voz; de mañana me presentaré a ti, y esperaré.

Salmos 5:3 Spanish: Modern
Oh Jehovah, de mañana oirás mi voz; de mañana me presentaré ante ti y esperaré.

Psaume 5:3 French: Louis Segond (1910)
Eternel! le matin tu entends ma voix; Le matin je me tourne vers toi, et je regarde.

Psaume 5:3 French: Darby
Éternel! le matin, tu entendras ma voix; le matin, je disposerai ma prière devant toi, et j'attendrai.

Psaume 5:3 French: Martin (1744)
Eternel, entends dès le matin ma voix; dès le matin je me tournerai vers toi, et je serai au guet.

Psaume 5:3 French: Ostervald (1744)
Éternel, dès le matin tu entends ma voix; dès le matin je me tourne vers toi, et je regarde.

Psalm 5:3 German: Luther (1912)
HERR, frühe wollest du meine Stimme hören; frühe will ich mich zu dir schicken und aufmerken.

Psalm 5:3 German: Luther (1545)
Vernimm mein Schreien, mein König und mein Gott; denn ich will vor dir beten.

Psalm 5:3 German: Elberfelder (1871)
Frühe (W. am Morgen) wirst du, Jehova, meine Stimme hören, frühe (W. am Morgen) werde ich mein Anliegen dir vorstellen und harren. (Eig. ausschauen)

詩 篇 5:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 早 晨 你 必 聽 我 的 聲 音 ; 早 晨 我 必 向 你 陳 明 我 的 心 意 , 並 要 警 醒 !

詩 篇 5:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 早 晨 你 必 听 我 的 声 音 ; 早 晨 我 必 向 你 陈 明 我 的 心 意 , 并 要 警 醒 !

詩 篇 5:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华啊!求你在清晨听我的声音;我要一早向你陈明,并且迫切等候。

詩 篇 5:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華啊!求你在清晨聽我的聲音;我要一早向你陳明,並且迫切等候。

My voice shalt thou hear in the morning O LORD in the morning will I direct my prayer unto thee and will look up
My voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
shalt thou hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
in the morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
in the morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
will I direct
`arak  (aw-rak')
to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications)
my prayer unto thee and will look up
tsaphah  (tsaw-faw')
to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await -- behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).

Address Array Direct Eagerly Expectantly Expectation Forward Hearest Lay Morning Myself O Order Prayer Prepare Requests Sacrifice Voice Wait Watch

Address Array Direct Eagerly Expectantly Expectation Forward Hear Hearest Lay Morning Order Prayer Prepare Requests Sacrifice Voice Wait Watch

Address Array Direct Eagerly Expectantly Expectation Forward Hear Hearest Lay Morning Order Prayer Prepare Requests Sacrifice Voice Wait Watch

Psalm 5:3 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible