New American Standard Bible (©1995) Offer the sacrifices of righteousness, And trust in the LORD.King James Bible Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD. American King James Version Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD. American Standard Version Offer the sacrifices of righteousness, And put your trust in Jehovah. Douay-Rheims Bible Offer up the sacrifice of justice, and trust in the Lord: many say, Who sheweth us good things? Darby Bible Translation Offer sacrifices of righteousness, and confide in Jehovah. English Revised Version Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD. Webster's Bible Translation Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD. World English Bible Offer the sacrifices of righteousness. Put your trust in Yahweh. Young's Literal Translation Sacrifice ye sacrifices of righteousness, And trust ye unto Jehovah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (4-6) sacrificate sacrificium iustitiae et fidite in Domino multi dicunt quis ostendit nobis bonum Salmos 4:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Ofreced sacrificios de justicia, y confiad en el SEÑOR. Salmos 4:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Ofrezcan sacrificios de justicia, Y confíen en el SEÑOR. Salmos 4:5 Spanish: Reina Valera (1909) Ofreced sacrificios de justicia, Y confiad en Jehová. Salmos 4:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Ofreced sacrificios de justicia, y confiad en el SEÑOR. Salmos 4:5 Spanish: Modern Ofreced sacrificios de justicia y confiad en Jehovah. Psaume 4:5 French: Louis Segond (1910) Offrez des sacrifices de justice, Et confiez-vous à l'Eternel. Psaume 4:5 French: Darby Offrez des sacrifices de justice, et confiez-vous en l'Éternel. Psaume 4:5 French: Martin (1744) Sacrifiez des sacrifices de justice, et confiez-vous en l'Eternel. Psaume 4:5 French: Ostervald (1744) Offrez des sacrifices de justice, et confiez-vous en l'Éternel. Psalm 4:5 German: Luther (1912) Opfert Gerechtigkeit und hoffet auf den HERRN. Psalm 4:5 German: Luther (1545) Zürnet ihr, sündiget nicht! Redet mit eurem Herzen auf eurem Lager und harret. Sela. Psalm 4:5 German: Elberfelder (1871) Opfert Opfer der Gerechtigkeit, und vertrauet auf Jehova! 詩 篇 4:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 當 獻 上 公 義 的 祭 , 又 當 倚 靠 耶 和 華 。 詩 篇 4:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 当 献 上 公 义 的 祭 , 又 当 倚 靠 耶 和 华 。 詩 篇 4:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你们应当献公义的祭,也要投靠耶和华。 詩 篇 4:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你們應當獻公義的祭,也要投靠耶和華。 Offer the sacrifices of righteousness and put your trust in the LORD Offer zabach (zaw-bakh') to slaughter an animal (usually in sacrifice) -- kill, offer, (do) sacrifice, slay. the sacrifices zebach (zeh'-bakh) a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice. of righteousness tsedeq (tseh'-dek) the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity -- even, (that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness). and put your trust batach (baw-takh') to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. in the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.Psalm 4:5 Multilingual Bible Psaume 4:5 French Salmos 4:5 Biblia Paralela 詩 篇 4:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |