Psalm 4:8

Alone
Cause
Chief
Confidence
David
Dwell
Lay
Makest
Musician
Nehiloth
Peace
Psalm
Rest
Safety
Sleep
Together

Alone
Bed
Cause
Chief
Confidence
David
Dwell
Lay
Lie
Makest
Musician
Myself
Nehiloth
O
Peace
Psalm
Rest
Safe
Safety
Sleep

Alone
Bed
Cause
Chief
Confidence
David
Dwell
Lay
Lie
Makest
Musician
Myself
Nehiloth
O
Peace
Psalm
Rest
Safe
Safety
Sleep
<< Psalm 4:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
In peace I will both lie down and sleep, For You alone, O LORD, make me to dwell in safety.

King James Bible
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.

American King James Version
I will both lay me down in peace, and sleep: for you, LORD, only make me dwell in safety.

American Standard Version
In peace will I both lay me down and sleep; For thou, Jehovah, alone makest me dwell in safety.

Douay-Rheims Bible
In peace in the selfsame I will sleep, and I will rest: for thou, O Lord, singularly hast settled me in hope.

Darby Bible Translation
In peace will I both lay me down and sleep; for thou, Jehovah, alone makest me to dwell in safety.

English Revised Version
In peace will I both lay me down and sleep: for thou, LORD, alone makest me dwell in safety.

Webster's Bible Translation
I will both lay me down in peace, and sleep; for thou only, LORD, makest me dwell in safety.

World English Bible
In peace I will both lay myself down and sleep, for you, Yahweh alone, make me live in safety. For the Chief Musician, with the flutes. A Psalm by David.

Young's Literal Translation
In peace together I lie down and sleep, For Thou, O Jehovah, alone, In confidence dost cause me to dwell!

תהילים 4:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בְּשָׁלֹ֣ום יַחְדָּו֮ אֶשְׁכְּבָ֪ה וְאִ֫ישָׁ֥ן כִּֽי־אַתָּ֣ה יְהוָ֣ה לְבָדָ֑ד לָ֝בֶ֗טַח תֹּושִׁיבֵֽנִי׃

תהילים 4:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בשלום יחדו אשכבה ואישן כי־אתה יהוה לבדד לבטח תושיבני׃

תהילים 4:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּשָׁלֹום יַחְדָּו אֶשְׁכְּבָה וְאִישָׁן כִּי־אַתָּה יְהוָה לְבָדָד לָבֶטַח תֹּושִׁיבֵנִי׃

תהילים 4:8 Hebrew Bible
בשלום יחדו אשכבה ואישן כי אתה יהוה לבדד לבטח תושיבני׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(4-9) in pace simul requiescam et dormiam (4-10) quia tu Domine specialiter securum habitare fecisti me

Salmos 4:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
En paz me acostaré y así también dormiré; porque sólo tú, SEÑOR, me haces habitar seguro.

Salmos 4:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
En paz me acostaré y así también dormiré, Porque sólo Tú, SEÑOR, me haces vivir seguro.

Salmos 4:8 Spanish: Reina Valera (1909)
En paz me acostaré, y asimismo dormiré; Porque solo tú, Jehová, me harás estar confiado.

Salmos 4:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
En paz me acostaré, y asimismo dormiré; porque solo tú, SEÑOR, me harás estar confiado.

Salmos 4:8 Spanish: Modern
En paz me acostaré y dormiré; porque sólo tú, oh Jehovah, me haces vivir seguro.

Psaume 4:8 French: Louis Segond (1910)
Je me couche et je m'endors en paix, Car toi seul, ô Eternel! tu me donnes la sécurité dans ma demeure.

Psaume 4:8 French: Darby
Je me coucherai, et aussi je dormirai en paix; car toi seul, ô Éternel! tu me fais habiter en sécurité.

Psaume 4:8 French: Martin (1744)
Je me coucherai et je dormirai aussi en paix; car toi seul, ô Eternel! me feras habiter en assurance.

Psaume 4:8 French: Ostervald (1744)
Je me coucherai, je m'endormirai aussi en paix; car toi seul, ô Éternel, tu me fais reposer en assurance.

Psalm 4:8 German: Luther (1912)
Ich liege und schlafe ganz mit Frieden; denn allein du, HERR, hilfst mir, daß ich sicher wohne.

Psalm 4:8 German: Luther (1545)
Du erfreuest mein Herz, ob jene gleich viel Wein und Korn haben.

Psalm 4:8 German: Elberfelder (1871)
In Frieden werde ich sowohl mich niederlegen als auch schlafen; denn du, Jehova, allein lässest mich in Sicherheit wohnen.

詩 篇 4:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 必 安 然 躺 下 睡 覺 , 因 為 獨 有 你 ─ 耶 和 華 使 我 安 然 居 住 。

詩 篇 4:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 必 安 然 躺 下 睡 觉 , 因 为 独 有 你 ─ 耶 和 华 使 我 安 然 居 住 。

詩 篇 4:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我必平平安安躺下睡觉,因为只有你耶和华能使我安然居住。

詩 篇 4:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我必平平安安躺下睡覺,因為只有你耶和華能使我安然居住。
I will both lay me down in peace and sleep for thou LORD only makest me dwell in safety


I will both
yachad  (yakh'-ad)
a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal.
lay me down
shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
in peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
and sleep
yashen  (yaw-shane')
to be slack or languid, i.e. (by implication) sleep (figuratively, to die); also to grow old, stale or inveterate -- old (store), remain long, (make to) sleep.
for thou LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
only
badad  (baw-dawd')
separate; adverb, separately -- alone, desolate, only, solitary.
makest me dwell
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in safety
betach  (beh'takh)
a place of refuge; abstract, safety, both the fact (security) and the feeling (trust); often (adverb with or without preposition) safely

Psalm 4:8 Multilingual Bible

Psaume 4:8 French

Salmos 4:8 Biblia Paralela

詩 篇 4:8 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Alone
Cause
Chief
Confidence
David
Dwell
Lay
Makest
Musician
Nehiloth
Peace
Psalm
Rest
Safety
Sleep
Together

Alone
Bed
Cause
Chief
Confidence
David
Dwell
Lay
Lie
Makest
Musician
Myself
Nehiloth
O
Peace
Psalm
Rest
Safe
Safety
Sleep

Alone
Bed
Cause
Chief
Confidence
David
Dwell
Lay
Lie
Makest
Musician
Myself
Nehiloth
O
Peace
Psalm
Rest
Safe
Safety
Sleep