Job 31:17

Alone
Ate
Bread
Child
Eat
Eaten
Fatherless
Food
Kept
Morsel
Orphan
Shared
Sharing
Thereof

Alone
Ate
Bread
Child
Eat
Eaten
Fatherless
Kept
Morsel
Myself
Orphan
Shared
Sharing
Thereof

Alone
Ate
Bread
Child
Eat
Eaten
Fatherless
Kept
Morsel
Myself
Orphan
Shared
Sharing
Thereof
<< Job 31:17 >>
New American Standard Bible (©1995)
Or have eaten my morsel alone, And the orphan has not shared it

King James Bible
Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof;

American King James Version
Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless has not eaten thereof;

American Standard Version
Or have eaten my morsel alone, And the fatherless hath not eaten thereof;

Douay-Rheims Bible
If I have eaten my morsel alone, and the fatherless hath not eaten thereof:

Darby Bible Translation
Or have eaten my morsel alone, so that the fatherless ate not thereof,

English Revised Version
Or have eaten my morsel alone, and the fatherless hath not eaten thereof;

Webster's Bible Translation
Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten of it;

World English Bible
or have eaten my morsel alone, and the fatherless has not eaten of it

Young's Literal Translation
And I do eat my morsel by myself, And the orphan hath not eat of it,

איוב 31:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֹכַ֣ל פִּתִּ֣י לְבַדִּ֑י וְלֹא־אָכַ֖ל יָתֹ֣ום מִמֶּֽנָּה׃

איוב 31:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואכל פתי לבדי ולא־אכל יתום ממנה׃

איוב 31:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֹכַל פִּתִּי לְבַדִּי וְלֹא־אָכַל יָתֹום מִמֶּנָּה׃

איוב 31:17 Hebrew Bible
ואכל פתי לבדי ולא אכל יתום ממנה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
si comedi buccellam meam solus et non comedit pupillus ex ea

Job 31:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
o si he comido mi bocado solo, y el huérfano no ha comido de él

Job 31:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
O si he comido mi bocado solo, Y el huérfano no ha comido de él

Job 31:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Y si comí mi bocado solo, Y no comió de él el huerfano;

Job 31:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y si comí mi bocado solo, y no comió de él el huérfano;

Job 31:17 Spanish: Modern
si he comido mi bocado yo solo y no ha comido de él también el huérfano

Job 31:17 French: Louis Segond (1910)
Si j'ai mangé seul mon pain, Sans que l'orphelin en ait eu sa part,

Job 31:17 French: Darby
Si j'ai mangé seul mon morceau, et que l'orphelin n'en ait pas mangé; -

Job 31:17 French: Martin (1744)
Si j'ai mangé seul mes morceaux, et si l'orphelin n'en a point mangé;

Job 31:17 French: Ostervald (1744)
Si j'ai mangé seul mon morceau, et si l'orphelin n'en a point mangé,

Hiob 31:17 German: Luther (1912)
Hab ich meinen Bissen allein gegessen, und hat nicht der Waise auch davon gegessen?

Hiob 31:17 German: Luther (1545)
Hab ich meinen Bissen allein gegessen, und nicht der Waise auch davon gegessen?

Hiob 31:17 German: Elberfelder (1871)
und aß meinen Bissen allein, so daß der Verwaiste nicht davon gegessen hat-

約 伯 記 31:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
或 獨 自 吃 我 一 點 食 物 , 孤 兒 沒 有 與 我 同 吃 ;

約 伯 記 31:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
或 独 自 吃 我 一 点 食 物 , 孤 儿 没 有 与 我 同 吃 ;

約 伯 記 31:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我若独吃我的一点食物,孤儿却没有与我同吃;

約 伯 記 31:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我若獨吃我的一點食物,孤兒卻沒有與我同吃;
Or have eaten my morsel myself alone and the fatherless hath not eaten thereof


Or have eaten
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
my morsel
path  (path)
a bit -- meat, morsel, piece.
myself alone and the fatherless
yathowm  (yaw-thome')
a bereaved person -- fatherless (child), orphan.
hath not eaten
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
thereof

Job 31:17 Multilingual Bible

Job 31:17 French

Job 31:17 Biblia Paralela

約 伯 記 31:17 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Alone
Ate
Bread
Child
Eat
Eaten
Fatherless
Food
Kept
Morsel
Orphan
Shared
Sharing
Thereof

Alone
Ate
Bread
Child
Eat
Eaten
Fatherless
Kept
Morsel
Myself
Orphan
Shared
Sharing
Thereof

Alone
Ate
Bread
Child
Eat
Eaten
Fatherless
Kept
Morsel
Myself
Orphan
Shared
Sharing
Thereof