Job 31:38

Complain
Cried
Cries
Crieth
Cry
Earth
Furrows
Likewise
Outcry
Ploughed
Sorrow
Tears
Thereof
Together
Weep
Wept
Wet

Complain
Cried
Cries
Crieth
Cry
Furrows
Likewise
Outcry
Ploughed
Sorrow
Tears
Thereof
Weep
Wept
Wet

Complain
Cried
Cries
Crieth
Cry
Furrows
Likewise
Outcry
Ploughed
Sorrow
Tears
Thereof
Weep
Wept
Wet
<< Job 31:38 >>
New American Standard Bible (©1995)
"If my land cries out against me, And its furrows weep together;

King James Bible
If my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complain;

American King James Version
If my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complain;

American Standard Version
If my land crieth out against me, And the furrows thereof weep together;

Douay-Rheims Bible
If my land cry against me, and with it the furrows thereof mourn:

Darby Bible Translation
If my land cry out against me, and its furrows weep together;

English Revised Version
If my land cry out against me, and the furrows thereof weep together;

Webster's Bible Translation
If my land crieth against me, or its furrows likewise complain;

World English Bible
If my land cries out against me, and its furrows weep together;

Young's Literal Translation
If against me my land doth cry out, And together its furrows weep,

איוב 31:38 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִם־עָ֭לַי אַדְמָתִ֣י תִזְעָ֑ק וְ֝יַ֗חַד תְּלָמֶ֥יהָ יִבְכָּיֽוּן׃

איוב 31:38 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אם־עלי אדמתי תזעק ויחד תלמיה יבכיון׃

איוב 31:38 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־עָלַי אַדְמָתִי תִזְעָק וְיַחַד תְּלָמֶיהָ יִבְכָּיוּן׃

איוב 31:38 Hebrew Bible
אם עלי אדמתי תזעק ויחד תלמיה יבכיון׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
si adversum me terra mea clamat et cum ipsa sulci eius deflent

Job 31:38 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Si mi tierra clama contra mí, y sus surcos lloran juntos;

Job 31:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Si mi tierra clama contra mí, Y sus surcos lloran juntos;

Job 31:38 Spanish: Reina Valera (1909)
Si mi tierra clama contra mí, Y lloran todos sus surcos;

Job 31:38 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Si mi tierra clamara contra mí, y llorarán todos sus surcos;

Job 31:38 Spanish: Modern
Si mi tierra clama contra mí y junto con ella lloran sus surcos,

Job 31:38 French: Louis Segond (1910)
Si ma terre crie contre moi, Et que ses sillons versent des larmes;

Job 31:38 French: Darby
Si ma terre crie contre moi, et que ses sillons pleurent ensemble,

Job 31:38 French: Martin (1744)
Si ma terre crie contre moi, et si ses sillons pleurent;

Job 31:38 French: Ostervald (1744)
Si ma terre crie contre moi, et si mes sillons pleurent avec elle;

Hiob 31:38 German: Luther (1912)
Wird mein Land gegen mich schreien und werden miteinander seine Furchen weinen;

Hiob 31:38 German: Luther (1545)
Wird mein Land wider mich schreien und miteinander seine Furchen weinen;

Hiob 31:38 German: Elberfelder (1871)
Wenn mein Acker über mich schreit, und seine Furchen allesamt weinen;

約 伯 記 31:38 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 若 奪 取 田 地 , 這 地 向 我 喊 冤 , 犁 溝 一 同 哭 泣 ;

約 伯 記 31:38 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 若 夺 取 田 地 , 这 地 向 我 喊 冤 , 犁 沟 一 同 哭 泣 ;

約 伯 記 31:38 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我的田地若呼冤控告我,地的犁沟若都一同哀哭;

約 伯 記 31:38 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我的田地若呼冤控告我,地的犁溝若都一同哀哭;
If my land cry against me or that the furrows likewise thereof complain


If my land
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
cry
za`aq  (zaw-ak')
to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly
against me or that the furrows
telem  (teh'-lem)
a bank or terrace -- furrow, ridge.
likewise
yachad  (yakh'-ad)
a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal.
thereof complain
bakah  (baw-kaw')
to weep; generally to bemoan -- at all, bewail, complain, make lamentation, more, mourn, sore, with tears, weep.

Job 31:38 Multilingual Bible

Job 31:38 French

Job 31:38 Biblia Paralela

約 伯 記 31:38 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Complain
Cried
Cries
Crieth
Cry
Earth
Furrows
Likewise
Outcry
Ploughed
Sorrow
Tears
Thereof
Together
Weep
Wept
Wet

Complain
Cried
Cries
Crieth
Cry
Furrows
Likewise
Outcry
Ploughed
Sorrow
Tears
Thereof
Weep
Wept
Wet

Complain
Cried
Cries
Crieth
Cry
Furrows
Likewise
Outcry
Ploughed
Sorrow
Tears
Thereof
Weep
Wept
Wet